В 2010 году Узбекистан перешел на Латинскую письменность. До этого они использовали Кириллицу. Книги журналы были на Кириллице. Важно отметить что старшая поколение не знают Латиницу. Может знают что за линии но не умеют читать тексты толком. Они были воспитанниками Узбекской ССР.
Но время меняется и люди. В Узбекистане в данное время подрастает две поколении. Которые знают и читают на кириллице, второе поколение между кириллицей и латиницей. Не знают куда идти. Соседние республики все на кириллице. Страны использующее латинскую письменность далеко от Узбекистана. Власти Казахстана хотят ввести латинскую алфавит. Думаю они будут учитывать те ошибки которые узбеки пропустили во время составлении алфавита.
Снизу приведу некоторые примеры, которые будут интересны многим читателям, и даже самим Узбекам.
Пример №1
Если обратить внимание на слово "SEXI" то сразу же понимаешь что тут что то интересное. Что за вывеска со словом СЕКСИ??? Внутри сексуальные колбасы что-ли.
Пример №2
Слово "Пирожки" в новом формате.
Вот как пишется слово "Пирожки" на латинице.
Пример №3
Реклама швейного цеха. Тикув Секси. Обратите внимание что по середине рекламы есть слово на русском только в Латинских буквах. "Переделка".
А теперь вообще горячее слово.
Пример №4
Сексия, Жаль что на Латинице нету буквы "Ц".
Ну бог с ним с буквой "Ц".
Думаю власти Узбекистана вводят еще новые буквы для дополнения алфавита, чтобы дополнить пустующих букв.
Спасибо за внимание.