Найти тему

Почему зарубежная классика популярнее отечественной?

Если разговоры о литературных предпочтениях не являются для вас экзотическими, то когда-нибудь вам точно приходилось слышать фразу вроде этой: «Я больше предпочитаю зарубежную классику. Отечественные писатели навивают тоску и читать их одно мучение...» Следуя общепринятому мнению, особенно популярному в кругах современной молодежи, вы можете согласиться, одобрительно покивать головой и скорее всего добавить: «Согласен, в школе на всю жизнь этого начитался...». А можете насупить брови и решительно возразить...
Если так, то давайте соберем воедино основные факторы этого досадного умозаключения и ответим на вопрос: «
Почему же мы так гордимся тем, что читаем зарубежную классику, но воротим нос от своей

* Стоит упомянуть, что актуальность данной темы выявлена посредством изучения вопроса: «Что читает современная молодежь?» Статьи на данную тему находятся в свободном доступе на просторах интернета.

Нам мало что известно об отечественной литературе до середины XVlll века, но не секрет, что рассвет литературного (и не только) творчества в нашей стране пришелся на XIX век, позже именуемый золотым. С этого момента культура стремительно наверстывала упущенное, а в некоторых сферах и превосходила европейскую, считавшуюся на тот момент передовой. Имена А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Д. И.Фонвизина прочно закрепились в нашей голове. Весь мир признает их как великих литературных деятелей, но почему например «Горю от ума» произведению А.С. Грибоедова, прославившегося своими крылатыми фразами и по сей день, часто употребляемыми в нашей речи, кто-то предпочтет «Сон в летнюю ночь» . Шекспира. О вкусах не спорят, но некоторые закономерности данной тенденции несложно проследить.

1. Мода. Первое, что приходит в голову, это плохо поддающаяся сравнению популярность этих авторов. Если имя первого нам известно из школьного курса литературы, то второй, так же занимая свои несколько часов классной программы, считается более престижным для внеклассного чтения. Почему? Все просто. У большинства ребят есть зарубежные кумиры и в своих неоднократных интервью селебрити часто упоминают Шекспира, как одного из любимых авторов. Что и как происходит дальше нетрудно догадаться. Таким образом в подборках «что почитать?» нам все чаще попадаются фамилии Коэльо, Брэдбери, Воннегут и т.д.

2. Восприятие. Продолжим на примере Шекспира. Свою комедию он написал в 1600 году. «Горе от ума» написано в 1824 году. Мы знаем, что язык, вместе с течением времени претерпевает множество преобразований и произведение написанное в XIX веке куда удобнее к прочтению, нежели написанное в XVII веке. Но, несмотря на различие в датах написания, первый перевод дошел до русского читателя только в 1880 году. И естественно будет куда проще читать произведение написанное языком более близким к нашему времени. А именно в тот момент скорость изменения речевых норм заметно возросла. Таким образом существует категория произведений, которые просто-напросто легче читаются, нежели их ровесники, а то и куда более младшие творения. Так же например будет сложнее читать «Тихий Дон» М.А. Шолохова (1925г) нежели «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле (1534 г.) Данный критерий более применим к литературе XIX века и ранее.

3. Экранизации. Данный пример так или иначе можно отнести к вышеупомянутому критерию популярности, но разберем эту тенденцию отдельно. Моду на массовое кино, как известно диктует Голливуд. И экранизации романов своих соотечественников очень нередкое явление в этой сфере. В то время как русские книги в основном экранизированы во второй половине XX века. Вследствие чего мы получаем, что у старшего поколения данный вопрос и вовсе не актуален.

4. Неуместное включение в школьную программу некоторых произведений русских классиков. Данный пример вызывает особенно горячие споры у всех кто так или иначе имеет отношение к школьному курсу литературы. Дети, их родители, педагоги. Кто-то считает, что «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского это худшее, что случалось с ребёнком в школе. Кто-то снисходительно посмеивается и отмахивается рукой. Ничего мол, потерпят. Кто-то отстаивает пользу впечатлений и воспевает трудности во имя подготовки к будущим неурядицам бытия. Похоже дело обстоит с «повестью об одном городе» М.Е. Салтыкова-Щедрина. Данное произведение требует некоторой подготовки для беспрепятственного восприятия информации, коей может обладать далеко не каждый школьник, а порой и взрослый человек. Стоит признать, что у Достоевского есть не менее выдающиеся произведения, которые на порядок проще в понимании и плохо обоснованный выбор сложного психологического романа отталкивает некоторых, особо впечатлительных ребят, в корни отбивая любое возвращение к творчеству этого великого автора, что очень грустно.
5. «Запретный плод всегда сладок» И вот наконец, вырвавшись из пут муторных лекций о величестве отечественной классики юноша или девушка, несмотря на, зачастую, не очень удачную подачу материала в школе, сумевшие сохранить любовь к чтению, начинают постигать новые, ранее невиданные плоды зарубежной литературы. Им хочется свежих взглядов, мнений, содержаний и форм. Они увлекаются Ницше, Мураками, Олкотт, Коэльо, Кизи и Брэдбери. Все то, что раньше могло казаться поверхностным или провокационным теперь вызывает неподдельный интерес.

Зачастую, несколько позже, эта эйфория проходит и по прошествии 2-7 лет молодые люди снова начинают ценить отечественную литературу.
Но это лишь один из множества возможных путей. Через него проходят далеко не все. Кому-то просто никогда не нравилось читать. Есть те, кто действительно найдет, что-то близкое за рубежом, а кто-то не отходил от Толстова и Чехова. Важно то, что все мы разные, и у каждого своя дорога, но человеку свойственно все обобщать для упрощения понимания. Поэтому здесь представлены несколько, из более часто встречающихся, причин предпочтения молодыми людьми зарубежных авторов, нежели своих земляков.