Буквально на днях мне на глаза попалась статья с интернет-газеты "Столетие" про то, что американский журнал принижает статус культовых книг и советуют людям читать что-то более современное, где есть толерантность, феминизм и сексуальные извращения. Вот статья (кликабельно), можете ознакомиться.
Моему возмущению не было предела, американцы итак залезли со своим феминизмом, любовью к черным, толерантностью, ЛГБТ и прочим шлаком во все возможные фильмы и сериалы, так они еще лезут с этим и в книги! Сейчас какой фильм не включи, везде будет хотя бы один негр. У меня нет к ним никакой ненависти, мне на них совершенно все равно, но когда их пихают на главные роли, на которых вообще не должен был быть негр, меня это дико бесит! Вот, например, Роланд в фильме "Темная башня", Факел в фильме "Фантастическая четверка", Маннергейм в фильме "Маршал Финляндии", любой исторический фильм, где негр занимает любую должность, кроме раба, а сериал "Ведьмак" совершенно отвратительная чушь, зато современно, зато негры.
И ведь воют на это только зрители, сами киноделы и "элита" с гордостью поднимают голову и думают - "вот, теперь я точно получу Оскар за фильм, ведь он толерантный, он изрядно феминистский, там есть инвалид, негр, и гей. И НЕ ВАЖНО, ЧТО ПО КАНОНУ ИХ НЕ БЫЛО!". А теперь просто на секунду представьте, если бы фильм "Черная пантера" сняли с белыми актерами? Вонь стояла бы еще десятилетия.
Статья в интернет-газете "Столетие" гласит следующее:
В США разразился скандал из-за оскорбления журналистами Библии и классической литературы
Решил я найти ту самую статью (кликабельно), которая подняла всю эту шумиху, чтобы самому убедиться в том, что Марка Твена назвали расистом, Джона Толкина назвали скучным, а также выкинули в помойку Джонатана Свифта, Эрнеста Хемингуэя и Курта Воннегута.
Первой же фразой, которая порвала мне шаблон стала:
So we—and a group of un-boring writers—give you permission to strike these books from the canon. Here's what you should read instead.
Спасибо тебе, редакция GQ, что дала мне РАЗРЕШЕНИЕ убрать книги из необходимых, без вас бы я совершенно запутался и не понял, какую книгу мне читать, а какую нет. Кстати, список был опубликован в апреле 2018 года, так что слоупок я тот еще, но лучше поздно, чем никогда.
Но давайте сейчас на пару минут оставим эмоции и попытаемся разобраться, почему вообще эти книги редакция GQ попыталась запретить к чтению?
"Одинокий голубь" Лэрри Макмуртри
Судя по описанию, в книге рассказывается история о ковбоях, приправленная жестокостью, женоненавистничеством, там нет геев, гендер там определен четко - гетеросексуальность.
Чем редакторы журнала хотят заменить подобную литературу? Джин Стаффорд - "Горный лев", книга в которой жанр вестерна рассказывается с другой стороны: судя по анонсам книги, там не было жестокости, лишь любовь брата и сестры. Из краткого анонса я так и не понял, про какую именно любовь рассказывается, но надеюсь, что про братскую. "Горный лев" не переведен на русский язык, по этой причине ничего не могу о ней сказать. Из статьи про книгу:
It's a wicked, brilliant, dark book set largely on a ranch in Colorado, but it acts in many ways as a strong rebuttal to all the old toxic western stereotypes we all need to explode.
"Над пропастью во ржи" Дж. Д. Сэлинджер
Эту книгу ненавидят все кому не лень ее ненавидеть. Я даже не удивился, что она попала в этот список. Хотя мне совершенно не понятно, почему это происходит, я читал этот роман уже очень давно, но негатива он во мне не вызывал, мне было наоборот интересно, чем все это по итогу закончится, роман о взрослении подростка, о непонимании со стороны других людей и просто о конфликтном человеке. Однако все поголовно считают, что роман глупый, затянутый и просто скучный. Так же считают и редакторы журнала GQ. И что же предлагают нам взамен? Роман "Оливия" Дороти Стрейчи, роман про лесбиянок, как девочка-подросток в школе-интернат влюбляется в свою учительницу. Чтобы вы не подумали, что я тут про лесбиянок придумал, вот вам аннотация книги:
Considered one of the most subtle and beautifully written lesbian novels of the century, this 1949 classic returns to print in a Cleis Press edition.
Dorothy Strachey’s classic Olivia captures the awakening passions of an English adolescent sent away for a year to a small finishing school outside Paris. The innocent but watchful Olivia develops an infatuation for her headmistress, Mlle. Julie, and through this screen of love observes the tense romance between Mlle. Julie and the other head of the school, Mlle. Cara, in its final months.
"Старик и море" Эрнест Хемингуэй
Эту книгу явно загнал в черный список какой-то веган, похоже, что он думал на полном серьезе, что рыбак ловит рыбу для того, чтобы отпустить ее:
I kept hoping the fish would get away without too much damage.
Хотя, если посмотреть передачи о рыбалке, в которых американцы ходят и ловят рыбу, чтобы отпустить ее обратно в море, отношение редактора к этой книге мне понятны, но я не разделяю их. Вместо этого редактор предлагает нам прочитать "Летнюю книгу" Туве Янссон. Наверняка в книге все жуют только травку:
In its views of both Nature and human nature, it teaches us what it is to be in sync with the world.
"Кровавый Меридиан" Корман Маккарти
Автора написал свой роман, основываясь на реальные события техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивался рынок индейских скальпов. Я уже не первый раз убеждаюсь, что этот временной отрезок времени, в котором массового уничтожали индейцев, нынешним американцам поперек горла стоит, будь их воля, они бы все книги сожгли, где хоть как-то упоминается о том, что подобное завоевание было.
Редакторы предлагают заменить эту историю другой, из под пера Патрика ДеВитта "Братья Систерс", ничего не могу сказать по поводу книги, я только кино смотрел, но, если опираться только на фильм, то можно сделать вывод, что ничего про индейцев там нет, а история эта юмористическая, не несет в себе ничего серьезного. Что-то вроде черной комедии.
"Приключения Гекльберри Финна" Марк Твен
Вот, к чему приводит толерантность, уже даже до Марка Твена докопались, считая его расистом, ведь атата, нельзя так с неграми обращаться, что это такое вообще, когда НЕГР еще и РАБ!!! Его еще и ПРОДАТЬ хотели??? Да как такое вообще можно было писать, проказник ты, Марк Твен, не будет тебя читать больше подрастающее поколение Америки, скоро эта книга, судя по всему вообще там запретной станет, из-за жестокого обращения с неграми.
Mark Twain was a racist. Just read Adventures of Huckleberry Finn. He was a man of his time, so let's leave him there.
Боже мой, какие же глупые редакторы собрались в том журнале... На замену предлагают целых две малоизвестные книги, которые не перевели ни на один язык, в том числе и на русском вы ее не прочитаете.
"Властелин колец" Джон Р. Р. Толкин.
Вот уж совершенно не понятна политика редакции журнала GQ, которая говорит, что этой книге пора в утиль, хотя на замен предлагают прочитать романы Урсулы Ле Гуин, которая по сути является ученицей мастера Толкина. Не было бы Толкина, не было бы сейчас большей части фантастических миров. Почему толкинисты (толкиноведы) не пошли после стать жечь редакцию GQ? Ведь по сути в этой статье им сказали, что они всю свою жизнь занимаются ерундой.
Меня, например, больше всего возмутило присутствие этой книги в списке, ведь всего Толкина я впервые прочитал еще лет в 12, в том числе и Сильмариллион, на который у меня ушло в свое время просто огромное количество времени, чтобы понять, что к чему.
But while Tolkien's Lord of the Rings books are influential as exercises in world building, as novels they are barely readable.
Если для тебя "Властелин колец" едва читаем, иди детские сказки почитай, редактор.
Скорее всего, причина убрать Толкина с книжных полок пришла в голову редакторам после шести фильмов об этом мире, ведь по сути только эту вселенную не зацепил никакой феминизм, негры, толерантность и прочие новоделы.
И СЛАВА БОГУ!
Да, тут я перечислил всего шесть книг из списка в 20 книг, которые "усердно и кропотливо" создавала редакция GQ, в этом списке большая часть романов, которая не доступна для русского читателя (если он не умеет читать на английском), однако есть и переведенные, например, "Алхимик" Пауло Коэльо, "Прощай, оружие" Эрнеста Хемингуэя, "Поправка-22" Джозефа Хеллера, "Бойня № 5" Курта Воннегута, "Дракула" Брэма Стокера, Библия.
Редакция интернет-журнала "Столетие" с самого начала статьи утверждает, что в США разразился скандал именно из-за Библии. Действительно, если загуглить, то можно найти просто такую жару, что Яндекс.Дзен со своими комментариями по поводу качеств статей и рядом не стоял.
Вот вам ссылки, чтобы далеко не ходить - (1), (2), (3), (4), (5 - это самое смешное).
Я надеюсь, что было понятно, из-за чего появился данный список. В какой-то книге нет женских персонажей ("Бойня № 5" Курта Воннегута), в какой-то нет ЛГБТ ("Одинокий голубь" Лэрри Макмуртри), где-то главный герой - парень ( "Над пропастью во ржи" Дж. Д. Сэлинджер), в какой-то животный мир истребляется в угоду желудка человека ("Старик и море" Эрнеста Хемингуэя), в какой-то рассказывается стыдная для американского общества история истребления индейцев ("Кровавый Меридиан" Корман Маккарти) и так далее...
______________________________________________
Ставь палец вверх и подписывайся на мой блог, давай будем друзьями?
Цель подписчиков - 10 000. Выполнено на 1.11%.
Кстати, тут совсем недавно я завел канал в телеграмме (ссылка кликабельна). Подписывайтесь и туда, буду присылать понравившиеся цитаты или обсуждать что-то по ходу чтения той или иной книги.