Была в ходу такая байка. Луи Де Фюнес прослушивал, как продублировали его в какой-то комедии. Был синхронный перевод в наушниках, а актёр на мониторе смотрел и слушал одним ухом ( на другом ухе был наушник) речь его дубляжа по русски. В какой то момент актёр убрал наушник и стал слушать только русский текст. И засмеялся над какой то фразой. Причём не понимая речи.Был весьма доволен интонацией, восхищался русским актёром, его дублировавшим и сожалел, что в других странах не будет именно этого дубляжа.
Всё намного страшнее. Всё французы оказались не французами. Русские оказались не русскими. Немцы - не немцами. Англичане - не англичанами.
Иранцы - не персами. Израильтяне - не евреями. Палестинцы - не арабами. Марокканцы - туарегами. Алжирцы - берберами.
И только китайцы из Уханя - оказались китайцами. Короновирус помог им сохраниться.
Армяне все в один голос пена со рта утверждали, что Луи де Фюнес имеет армянские корни. До посинения всем "доказывали" что Луи де Фюнес армянин. В просторах интернета много "открытий" армян. Можете сами убедиться. Впрочем и Наполеона Бонапарта да и Жанна да Арка тоже признали армянами, только "признали" сами армяне)
Хороший комедийный актёр. Типичный француз, спокойно жил и учился при оккупантах. "Испанские" корни легко могут оказаться арабскими или еврейскими, и что теперь?
На мой, не просвещённый взгляд, первая достаточно крупная роль комического характера, была - сотрудник полиции нравов в фильме "Ах, эти прекрасные вакханки" 1954 г. Фильм, по тем временам очень откровенный, примерно в стиле "Шоугёрлс"(1995), сегодня смотрится с юмором.