Найти тему
English_with_coffee

5 способов сказать «пожалуйста» в ответ на «спасибо» на английском

Оглавление
Спасибо за то, что было, пусть было не так много (с)
Спасибо за то, что было, пусть было не так много (с)
ПРОВЕРЕНО! Когда ваш английский достигает более-менее сносного уровня, ваш мозг начинает просить более разнообразные варианты обычных бытовых фраз. Вот этим сегодня и займемся. Рассказываю, как по-божески ответить на фразу Thank you и блеснуть своей королевской вежливостью.

Вы еще со школы знаете, что идеальный способ, чтобы ответить на Thank you, конечно же – You are welcome. Этот вариант слышится везде, всегда, хоть с королевой, хоть с друзьями в подворотне. Но если не хотите звучать избито и говорить как носитель, есть следующие варианты:

______________________________________________________________

It’s my pleasure / my pleasure

Это мое удовольствие, это радость для меня. Нейтральный вариант. Особо ленивые могут сократить до Pleasure.

- Thanks for the help today!

- My pleasure!

– Спасибо за помощь сегодня!

- Я рад помочь.

______________________________________________________________

Don’t mention it!

НЕ СТОИТ БЛАГОДАРНОСТИ! Даже не упоминай об этом. (Mention – упоминать)

Используется когда человеку пришлось немного потрудится, чтобы вам помочь.

- Thank you so much for organizing a party!

- Oh, don’t mention it!

– Большое спасибо за то, что организовали вечеринку!

– Ой, ну не стоит благодарности!

_______________________________________________________________

No problem!

Самое простое! Поэтому используем здесь и сейчас. И вообще всегда!

- Thank you for coming!

- No problem!

- Спасибо, что пришел!

- Нет проблем!

______________________________________________________________

Anytime!

Типа, обращайтесь в любое время, без проблем помогу. Мило и дружелюбно!

-Thanks for helping me with my exam!

-Anytime!

- Спасибо, что помог мне с экзаменом!

- Обращайся, если что!

______________________________________________________________

It was nothing / Not at all

Я осмелюсь объединить эти варианты, потому что они означают примерно одно и то же – пустяки, это было не трудно.

-Thank you for bringing me home!

-Not at all. It was a pleasure!

- Спасибо, что подвезли меня домой!

- Не стоит благодарности. Мне было приятно!

______________________________________________________________

Ну и на этой приторно-вежливой ноте закончим. И помним, главное – не прочитать и забыть. А главное – прочитать и запомнить!

Кликаем сюда, чтобы проверить насколько ты близок к уровню носителя!

Пишу каждый день! Подписывайся на канал, ставь палец вверх!