Берлин полон иностранцев. Согласно некоторым статистикам – около 60% берлинцев не говорят на немецком языке. Цифра, мне кажется, немного завышена. Но экспатов и эмигрантов здесь действительно много.
И переселившихся русских в Берлине хватает. Если сильно захотеть, можно себе здесь организовать некое подобие русской жизни: общаться исключительно с соотечественниками, устроиться работать на фирму к русскоязычным, ходить в русские магазины, посещать русские концерты и смотреть русское ТВ. Но в большинстве случаев, у эмигрантов жизнь смешанная – работа в немецкой компании, а отдых среди своих.
Так и у меня есть несколько русских подруг, с которыми мы при встрече общаемся исключительно на русском языке.
Как же реагируют на это немцы?
Во-первых, на улице нам непременно кто-то пытается продать туристическую экскурсию. Как же, молодые девчонки, говорят на чужом языке – точно иностранки. Мы уже устали отбиваться от желающих всучить нам билеты на экскурсионный автобус, дать адрес лучшего хостела в центре Берлина или скидку на прокат велосипедов. И их почему-то не смущает, что сейчас границы закрыты и русским туристам неоткуда взяться. Хотя вполне допускаю, что европейское ухо плохо отличает славянские языки – нас и с чехами могут спутать, и с поляками.
В кафешках мы тоже между собой болтаем на своем. Но тут есть один маленький секрет, который рассказал мне друг, работающий официантом. Обслуживающий персонал не обращает внимания на язык, на котором общаются гости между собой. Самое главное – запомнить, на каком языке клиенты общаются с персоналом. Если мы, к примеру, между собой болтаем на русском, а заказываем на чистейшем немецком, то это значит, мы точно отсюда и никакого отношения к туризму не имеем. Да и вообще персонал всегда очень терпелив. Если ты у них заказываешь панкейки за 8 евро, то им уже не важно, на каком языке ты будешь говорить, пока его поедаешь. Главное, чтобы заплатил.
А вот другие гости кафешек и ресторанов – они, к сожалению, такой терпимостью не обладают. Недавно даже какие-то девчонки, занявшие столик рядом с нами, сначала долго косились в нашу сторону, а потом неожиданно решили пересесть. Но тут непонятно – или они русских недолюбливают, или мы немножко увлеклись и были чересчур громки и эмоциональны.
Так что в Берлине все равно, на каком языке вы разговариваете. Тут и не такое видели. А вот если вы в какую баварскую деревушку забредете – да еще и вдали от туристических троп – там на вас как на диковинку смотреть будут. Но не со злобой, а скорее с интересом. И не в открытую, а исподтишка. У немцев не особо принято открыто выражать свои чувства.
Если вам интересно, как живет Германия и как живут наши в Германии, ставьте лайк 👍 и подписывайтесь на мой канал и инстаграм.
Ваша Саша