Язык – штука точная, что бы кто ни говорил. У слов есть четкие значения, их стоит придерживаться.
Но что делать, если словарь дает сухое определение, а описание слова включает и эмоциональную часть?
Как воспринимаются слова? Что влияет на их смысл для того, кто слушает или читает?
Обо всем этом я задумалась, когда делала один маленький, но коварный заказ на рекламный текст.
Чего хотела заказчица?
Моя клиентка – начинающий психолог. У нее была своя практика (она вела личную терапию), но ей хотелось позвать людей в проекты.
Текст, по ее мнению, должен был транслировать ее ценности, ее подход.
В итоге текст я написала, а потом начался этап его приема:)
Прямо как в известном мультике:
– Я полдня за ней бегал, чтобы сфотографировать!
– Это ещё что! Ты за ним ещё пол дня бегать будешь!
– Это ещё зачем?
– А чтоб фотографию отдать.
Заказчице подошло все. Кроме одного слова. И этим словом стало "шикарный".
Мол, группа – шикарный способ (найти друзей, познакомиться с собой...) Как-то так.
Заказчица топала ногами и убеждала меня: "Аня, не ШИКАРНЫЙ, это очень пошлое слово! Нельзя так писать!"
Я обалдела и переспросила: "А как?"
"Нужно – роскошный, вот" – подумав, выдала она.
А есть ли разница между шикарным и роскошным? Смотрим в словарь
Ушаков трактует слово роскошный так:
Отличающийся роскошью в отделке, убранстве и т.п. или высокой ценностью
(источник – Толковый словарь Ушакова)
Смотрим на значение слова шикарный:
(фр. фам. chicard) (разг.). Роскошный, изящный, щегольский, обладающий шиком. Шикарный немец, говорил ямщик... (Л. Толстой).
Отправляемся к слову "шик":
Шик (фр. фам. chic – развязная манера поведения). То, что является признаком лучшего тона, высших достоинств...
А вот Популярный толково-энциклопедический словарь определяет шик через роскошь:
Шик: 1) Рассчитанная на эффект показная роскошь
Вот и выходит ,что роскошный – это благородно, а шик – так, дешевый пшик, цитируя последний источник,
2) Особая изящность, изысканность в манере держаться, одеваться и т. д.
3) Манера, прием, используемые с целью щегольнуть, произвести эффект."
Различия в словоупотреблении шика и роскоши
Права была моя заказчица, когда отказывалась от грубого "шика" в пользу элегантной "роскоши".
Произнесите эти слова, не поленитесь.
- Шик – напоказ, на широкой улыбке, точечный как укол.
- Роскошь – сдержанная, пристойная, собранная.
Я поняла разницу так: шик – нечто внешнее, а роскошь – внутреннее (ценность, значимость). Почти как "цена" и "ценность".
Роскошную психологическую группу совсем не обязательно рекламировать всем-всем. Она может быть для своих, для избранных, чтоб собраться малым кругом.
А вот шикарная обязана быть привлекательной и яркой, как блестящая цацка на шее.
❓ Согласны ли вы с выводами? Какая разница для вас между этими словами?