Вроде бы слово «извини» очень простое. Оно произносится само собой, когда мы понимаем, что нанесли другому человеку пусть непреднамеренный, но вред. Например, наступили в метро на ногу, или заставили себя ждать, или не сдержали обещание. Такое бывает сплошь и рядом. По большому счёту, не косячит лишь тот, кто живёт отшельником в тайге и ни с кем не общается.
Но почему-то одним из нас это слово даётся легко, а кому-то не даётся совсем.
— Ты же понимаешь, что в городе пробки, — говорит мне N, опоздав на встречу на сорок минут. Встреча была её инициативой, но несмотря на это, вместо «привет» и «извини» она с напором требует от меня понимания дорожной ситуации.
И я в принципе готова понять, потому что, бывает, опаздываю сама. Но это было бы куда проще сделать, если бы передо мной извинились за вынужденное ожидание. А тут оказывается, что оно ничего не значит.
— Да, я забыл про эти соревнования, — выговаривает мужчина своей жене. — Но нет ничего страшного в том, что ты сама отвезёшь на них ребёнка. У меня уже другие планы.
Мужчина возмущён. Он искренне не видит повода извиняться за свою забывчивость, потому что уверен: неудобство жены — сущий пустяк.
— Ты сам виноват, что не напомнил мне оплатить этот счёт, — злится жена. — Ну и что, что это было срочно. Тем более, должен был напомнить сам!
И снова никаких «прости». Только встречные обвинения, словно важнее всего не договорённости и отношения, а найти крайнего.
Люди, не умеющие извиняться, часто выглядят надменными и самоуверенными. На самом же деле, даже мысль о том, что они — не образец добродетели, а такие же, как и все, приводит их в ужас. И слово «извини» кажется росписью в собственном убожестве, потому что в их сознании существует только два варианта — либо ты круче всех остальных на свете, либо безымянное никто.
Встречали таких людей? А вам самим легко говорить "извини"? Бывают ли ситуации, когда это труднее обычного?