Каждый год Париж посещает 50 миллионов туристов. Но это не мешает французам диктовать гостям свои правила и показывать свое негативное отношение к тем, кто, по их мнению, делает что-то не так.
Вот в какой ситуации мы оказались в Париже. После подъема на Эйфелеву башню мы решили зайти в одно из очаровательных местных кафе. Стоит сказать, что мы отошли от башни буквально несколько кварталов и все еще находились в туристическом районе.
В уютном кафе к нам подошел официант и на французском начал подробно рассказывать об их специальном предложении на обед. Естественно, мы не поняли ни слова и вежливо попросили его меню на английском (в Европе это совершенно нормальная практика).
Но французский господин проигнорировал нас и продолжил вещать на французском. При этом было заметно, что нашу просьбу он отлично понял (потому что меню на английском через какое-то время все-таки появилось).
Официант удалился, а мы продолжили обсуждение меню на русском языке. Он прислушался к нашей речи, подошел и на всякий случай уточнил, откуда мы пожаловали. Когда он понял, что мы не англичане, то оттаял, рассказал (на нормальном английском) как правильно есть улитки. А на выходе нас со всем радушием расспросили, как нам блюда?
Вопрос, который возник у нас на выходе: "Что это было?". И почему у французов настолько предвзятое отношение к англичанам и английскому языку?
Если кто-то знает ответ на этот вопрос, напишите в комментарии!
Ставьте лайки, если было интересно читать эту статью. Подписывайтесь на канал "Книги. Фильмы. Путешествия".