Найти тему
Нелли Захарова.

Самая сильная молитва.

Самая сильная молитва.

Молитва, данная нам самим Господом. Используется в православной, католической, протестантской и еврейской традиции.

Считается, что помогает верующему при любых обстоятельствах: в болезни, страхе, бедности, при нападках врагов, депрессиях…

Чудес по этой молитве зафиксировано великое множество. Люди, обращавшиеся к этой великой молитве, получали и исцеление от смертельных болезней, становились невидимыми для своих врагов, находили работу…

Можно читать утром и вечером, в обед и просто во время отчаяния. Кто-то рекомендует читать по 3 раза, кто-то по 9.

В некоторых источниках при тяжелых обстоятельствах рекомендуется читать ее 40 раз в день.

«Отче наш».

Бесценный подарок человечеству от Господа. В евангелии от Матфея сказано: «6:9 Молитесь же так ….»

Для меня это значит, что можно даже не знать других молитв, но если всю жизнь, искренне и с чувством смирения читать эту молитву, то будешь спасен. (Я не священник, и говорю лишь о своем мнении)

Для всех, кто любит эту молитву, привожу ее тексты на арамейском, латыни, церковнославянском и русском.

О́тче наш, И́же еси́ на небесе́х!

Да святи́тся имя Твое́,

да прии́дет Ца́рствие Твое́,

да бу́дет во́ля Твоя,

я́ко на небеси́ и на земли́.

 Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;

и оста́ви нам до́лги наша, я́ко и мы оставля́ем должнико́м нашим;

и не введи́ нас во искуше́ние,

но изба́ви нас от лука́ваго:

 я́ко твоé éсть цáр¬ст¬віе и си́ла и слáва во вѣ́ки. Ами́нь.

Отче наш, сущий на небесах!

да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»

Pater noster,

qui es in caelis,

sanctificetur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum.

Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.

Et dimitte nobis debita nostra,

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.

Et ne nos inducas in tentationem,

sed libera nos a malo.

Amen.

транскрипция:

патер ностер кви эс ин чЕлис

санктифичетур номен туум

адвениат реньум туум

фиат волюнтас туа

сикут ин чЕло ет ин тЕрра

панем нострум котидианум

да нобис одие

ет демите нобис дебита ностра

сикут ет нос демиттимус

дебиториьус нОстрис

ет не нос индУкас

ин тентационем

сед лИбера нос а мАло

На арамейском:

Аввун дбишмайя

ниткаддах шиммух тете мальчутух

неве совьянух

эйчана дбишмайя аб пара

Ха ла лахма дсунканан

юмана Вушюх лан хобэйн

эйчана дап ахнан

Шуклан хайявин

вула таалан лнисьюна

элла пасан мин бишя

мудтуль дилух хай

мальчута

ухэйла

утишбухта

л’алам алльмин.

Амин