Найти тему
ME. YOU. ASIA.

Парень — тоже 'тян' или пытаемся разобраться в японских суффиксах

   А че в смысле
А че в смысле

Салют, шиноби!

С каждым днём меня всё больше волнует вопрос субординации в современном обществе. Не знаю, с чем конкретно это связано. Может, с недобросовестными начальниками моей подруги, которые вторгались в её личную жизнь и унижали при других сотрудниках. А может, с малолетней шпаной, которая кроет матом взрослых у нас во дворе.

Не знаю, ответить трудно.

Наверное, один из лучших примеров взаимоуважения демонстрируют японцы. Мало того, что у них есть множество всяких (только их!) правил и ритуалов (поклоны, использование стиля вежливой речи — «сонгейко», настоящая 'культура извинений' и др.) Но конкретно сейчас мне хотелось бы остановиться на специальных японских суффиксах, которые добавляются к имени при обращении.

Вы наверняка слышали их. Куны, саны, чаны... Вероятнее всего, из аниме или манги. Ну или дорамы. В общем там, где значение этих суффиксов чаще всего не объясняется и где рядовой зритель принимает эти особые 'дополнения' за часть имени.

Так каково же значение этих суффиксов? И важно ли оно на самом деле?

Очень важно. Но обо всём по порядку.

Начнём, пожалуй, с нейтрального варианта — 'сан'. Этот суффикс является наиболее употребляемым, схож с обращением по имени и отчеству в русском языке. По крайней мере, это так, когда вас 'санит' мужчина. Если вас 'осанила' женщина, то формальность обращения несколько теряется, сменяясь на вежливость. С суффиксом 'сан' обращаются ко многим: к родным и близким, также будет нормально употребить 'сан' к мало знакомому человеку, который не стоит выше вас по статусу. Не знаете, что говорить — говорите 'сан'. Это действительно минимальный шанс промазать.

Не уверен — не рискуй.
Не уверен — не рискуй.

Теперь перейдём к наиболее популярным суффиксам — 'кун' и 'тян'. С приходом аниме культуры в другие страны сложилось мнение, будто куны — это мальчики, а 'тянки' — девочки.

Я тебе не тянка!
Я тебе не тянка!

Смею расстроить, но подобное мнение ошибочно — 'тянкой' вполне может стать и взрослый мужчина. А всё потому, что 'тян' (или 'чан') — это уменьшительно-ласкательный суффикс. И употребляется он к самым близким и дорогим вам людям. Коленька, Васенька, Катенька, Глашенька... Да, некоторые японские парни могут счесть такое обращение оскорбительным, но есть и те, которым оно очень нравится (особенно от любимого человека).

Такое обращение звучит мило ^^
Такое обращение звучит мило ^^

А как быть с суффиксом 'кун'? Такое обращение тоже достаточно тёплое, дружеское. Его можно употребить при общении с одноклассниками, коллегами, друзьями, товарищами. К некоторым девушкам также обращаются на 'кун'. Не очень часто, но бывает.

Всё бывает, так сказать
Всё бывает, так сказать

Спорим, что значение следующего суффикса вы знаете сами? На очереди у нас 'сэнсэй'. Да, всё верно, 'сэнсэй' — это учитель, мастер (дословно «более раннее общество, человек, превосходящий тебя по опыту, умениям). Сэнсэями называют не только учителей, преподавателей и наставников, но ещё и политиков, докторов, учёных... Уважительная форма, признание того, что человек перед вами знает и может гораздо больше, чем вы сами. Есть, к чему стремиться.

Узнали?)
Узнали?)

Кто такие 'сэмпаи'? Суффикс 'сэмпай' используется в обращении к тем, кто старше вас в какой-либо области. Например, учится в школе на класс старше или имеет разряд по шахматам выше того, что у вас. Всё в таком духе. И если для вас это «само совершенство» — 'сэмпай', то вы для него будете 'кохай' — соответственно тот, кто ниже (по тем или иным умениям, положению).

Дальше — больше. Вернее, больше некуда. Главная вершина этого суффиксального парада — 'сама'. 'Сама' — господин, царь и бог в одном лице. Так называют очень дорогого гостя, клиента (в хорошем японском отеле к вам будут обращаться на 'саму'). Это самый уважительный суффикс. Выше, увы, не прыгнешь. А оно надо?

Чего такой важный?
Чего такой важный?

Суффикс 'доно' («дворянин») сейчас используется только в документации. Считается устаревшим, раньше употреблялся при обращении как к равному, так и к превосходящему.

'Сэнсю' означает «спортсмен», следовательно, данный суффикс употребляется с именами спортсменов. Вид спорта совсем не важен. Суффикс также довольно редкий.

Вот, пожалуй, и всё. Аж голова немного закипела. Столько тонкостей и сложностей, нюансов... С другой стороны — а вдруг это один из самых действенных способов сохранить упомянутую ранее субординацию? И всё же хочется верить, что есть шанс справиться и без замудрённых суффиксов.

Главное — уважение!
Главное — уважение!

А какой именной суффикс наиболее применим к вам? :)