Аюми Сато пытается быть осторожной. Но с нее было достаточно. Усталость от изоляции настигает Сато, 34-летнего биржевого трейдера, который живет в Токио, и она не одна.
В японской столице присутствует оттенок неповиновения, где многие считают, что их лидеры сделали лишь минимум, чтобы остановить новую пандемию коронавируса .
«Да, мы должны слушать правительство», - сказала Сато. «Но у всех нас есть свои ситуации, мы не всегда можем проглотить то, что говорит правительство. Мы не можем выжить, не работая, мы не можем вообще перестать выходить».
Это растущее чувство неудовлетворенности реакцией правительства на вирус возникает в связи с тем, что Япония, похоже, находится на грани еще одной крупной вспышки Covid-19. Минздравом за последние 10 дней ежедневно регистрировалось более 900 случаев заражения. На сегодняшний день в стране подтверждено более 44 500 случаев заболевания с начала пандемии, более половины из которых были выявлены с июля. По меньшей мере 1046 человек погибли.
Многие из этих случаев зарегистрированы в Токио, самом густонаселенном городе мира, где сохраняются опасения, что необнаруженная вспышка может быстро выйти из-под контроля. В течение большей части мая и июня в Токио удавалось сдерживать количество новых случаев до менее 100 каждый день. Но с тех пор случаи неуклонно росли, достигнув однодневного максимума в 472 новых заражения 1 августа. На сегодняшний день в японской столице выявлено более 14 500 случаев Covid-19.
Власти Токио убеждены, что многие заражения в городе происходят, когда люди выходят на улицу ночью, поэтому они попросили рестораны и бары, где подают алкоголь, закрываться в 22:00, чтобы снизить риск заражения вирусом в помещении.
Правительство также приняло на себя значительные финансовые обязательства по борьбе с воздействием вируса на средства к существованию людей, вложив в экономику более 2 триллионов долларов, чтобы помочь предотвратить коллапс.
Премьер-министр Синдзо Абэ заявил в четверг, что не будет призывать к чрезвычайному положению, несмотря на то, что сейчас выявлено больше инфекций, чем во время первого чрезвычайного положения в апреле, которое длилось почти семь недель.
«Ситуация сильно отличается от того времени», - сказал он. «Мы не находимся в ситуации, когда необходимо немедленно вводить чрезвычайное положение, но мы будем внимательно следить за этим».
Но критики, такие как 21-летний студент университета Сома Изука, обвиняют Абэ в уклонении от лидерства в то время, когда оно больше всего необходимо.
«Он не должен думать только о стимулировании экономики», - сказал Ильзука. «Если он (Абэ) хочет снизить уровень заражения и дать толчок экономике, необходимо предоставить компенсацию (для людей, застрявших дома)».
Такие люди, как Сато и Илзука, говорят, что лидерам нужно либо делать больше, чтобы сосредоточиться на средствах к существованию и личном счастье людей, либо отказаться от полумер и пойти ва-банк в условиях изоляции.
Многие также утверждают, что правительство находится вне пределов досягаемости, указывая на план потратить 16 миллиардов долларов на субсидии на поездки, чтобы возродить индустрию туризма - в то время, когда города по всей стране борются с растущим числом инфекций.
Те, кто работает в индустрии гостеприимства, сейчас сталкиваются с трудным выбором: противостоять правительственному запросу о закрытии в 10 часов вечера, чтобы остаться в живых - потенциальный риск для здоровья клиентов и персонала - или следовать официальным советам и съесть потерю продаж, даже если она окажется фатальной. к бизнесу.
Токухару Хираяма оставил свой ресторан открытым на протяжении всей пандемии. Но потери были колоссальными. Продажи упали на 95% в апреле по сравнению с мартом, и, хотя ситуация немного восстановилась, в июле бизнес снова упал. Хирьяма был вынужден уволить большинство своих сотрудников, а иногда он работает в магазине в одиночку, доставляя товар на стороне, чтобы покрыть расходы.
По его словам, Хираяма собирается выполнить требование в 22:00, в основном из-за давления со стороны сверстников: соседние рестораны и бары делают это.
«Здесь люди очень чувствительны к тому, что думают окружающие», - сказал он. «Я не думал, что стоит драться».
Однако Кодзо Хасегава не выдерживает.
Хасегава - основатель и генеральный директор Global-Dining, владеющей около 40 ресторанами и магазинами в Японии. В отрасли он известен как готовый к риску ресторатор и широко известен тем, что дает своим сотрудникам большую свободу и автономию, а затем поощряет их к независимости, когда они приобретают опыт работы в его компании.
Хасэгава сказал, что пандемия стала «катастрофой» для его бизнеса, который выжил только потому, что находился в достаточно хорошей форме, чтобы получить государственный заем и остаться на плаву.
Как и многие другие владельцы бизнеса, Хасегава сказал, что он подал заявку на участие в нескольких кредитных программах, которые аффилированные с государством и частные финансовые учреждения предлагали в рамках правительственного пакета экономической помощи.
Он не считает справедливым новое постановление правительства о закрытии в 22:00. По словам Хасэгавы, вирус больше не заразен с 22:00 до полуночи, когда бар должен был бы закрыться, так почему бы не позволить клиентам решать?
«К счастью или к несчастью, я родился бунтарем», - сказал он. «Мне не нравится это в японской культуре, они ожидают, что вы будете подчиняться… у нас есть мозг, чтобы думать (за себя)», - сказал Хасегава, который планирует оставить свой ресторан открытым до полуночи.
Жизнь с вирусом.
Комментарии Хасэгавы о послушании относятся к японской культурной норме, известной как дзишуку, что переводится как сдержанность. Считается, что показное поведение - дурной вкус во время национального кризиса, и эта мантра неоднократно использовалась после землетрясения 2011 года и ядерной катастрофы на Фукусиме.
По словам Кайла Кливленда, директора Института современных азиатских исследований при Университете Темпл в Токио, хотя японская культура может иметь репутацию строго придерживающейся правил, важно не рисовать все общество такой широкой кистью. ,
«Мы должны быть осторожны с чрезмерным обобщением из этого и своего рода определением культуры в восточном стиле, в котором мы думаем, что в Японии есть что-то действительно качественное отличие от других азиатских стран», - сказал он.
«Если вы посмотрите на такие страны, как Сингапур, Тайвань, Южная Корея, Таиланд, у них также относительно низкие показатели заболеваемости, как и в Японии. Общей характеристикой этих различных обществ является то, что они следуют правилам. Правила управляют обществами».
Кливленд не верит, что это явное неповиновение и гнев по отношению к правительству доказывает, что дзишуку внезапно теряет свое место в японской культуре. Скорее, он говорит, что, возможно, люди просто эволюционируют, чтобы жить с вирусом, и с большей готовностью принимают риски, которые он несет.
«Это не похоже на то, что дзишуку существовало месяц назад, теперь это не так», - сказал он. "(Люди) по-прежнему практикуют социальное дистанцирование, они носят маски и тому подобное, но они понимают, что им нужно соблюдать баланс между финансовыми обязательствами и просто качеством жизни, и поэтому они начинают выйти в общество ".