И не просто чтение для детей, а настоящая сокровищница детской литературы. Это сборник лучшего из лучшего для самых маленьких американцев. Вышел лет тридцать тому назад, поэтому в нём сильно не хватает зомби и вампиров, но ничего, кое-как перебиваемся.
Пробелы в американской литературе для детей
Всё, что нарисовано на обложке книги, содержится и внутри её. Тут у меня претензий нет. Дай, думаю, почитаю детям на ночь что-то вроде русских народных сказок. Всё детское в США для меня является огромным пробелом, так как вырос я в Советском Союзе. Однако интерес к американской литературе для самых маленьких меня интересует. Хотя бы для сравнения с русскими произведениями.
Выключаю свет в детской. Включаю фонарик в телефоне. Упираю его в стену, чтобы не светил слишком ярко. В полумраке готовлюсь читать с самой первой страницы, скриншотом которой делюсь с вами, и останавливаюсь. Как такое читать детям вслух?
В огороде бузина, а в Киева дядька
Маленький Уилли (Little Willie)
Маленький Уилли с зеркала
Слизал всю ртуть,
Думая по-детски ошибочно,
Что она вылечит его от коклюша.
Его мать на похоронах
Смекалисто сказала Миссис Браун:
"Прохладный день выдался для Уилли,
Когда он проглотил ртуть".
И в чём здесь прикол? Помните такую советскую шутку-прибаутку: "Маленький мальчик нашёл пулемёт, больше в деревне никто не живёт, кроме деда Архимеда, у которого торпеда"? Видимо, Уилли и есть тот самый маленький мальчик для американцев. Чёрный юмор да ещё и в рифму. Американские дети тоже в восторге.
Отравитель Уилли (Willie the Poisoner)
Уилли отравил тётушкин чай,
Тётушка умерла в агонии.
Дяда подошёл, и выглядел он раздосадованным:
"Ты серьёзно, Уилл", сказал он, "а дальше что?"
Сестра Нелл (Sister Nell)
В семейный питьевой колодец
Уилли столкнул свою сестру Нелл.
Она всё ещё там, потому что это её убило.
Теперь нам придётся покупать фильтр.
Приобщение к хорошему вкусу
Прочитал я вчера вечером эти шедевры англоязычной поэзии, конечно же, про себя, а не вслух детям. Нет, дальше в книге пошли уже замечательные произведения, которые в СССР даже экранизировали. Но я ещё долго не мог понять, с каким таким явлением я столкнулся в детской книжке. И на самых первых страницах сборника, который должен был, как мне показалось, привить детям хороший вкус в литературе.
Справедливости ради должен сказать, что мои американские ученики читают хорошие книги и, главное, любят читать. Не все, конечно, но многие. Может, и Маленький Уилли всё-таки прививает каким-то образом любовь к чтению?
Спасибо, что дочитали до конца. Жмите палец вверх и подписывайтесь на канал. До новых встреч!
Что читают американские школьники на уроках литературы?
Новая книга в США о вездесущих шпионах-спящих