Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Америка глазами учителя

Мертвецы, убийства, жестокость. Просто детское чтение в США.

И не просто чтение для детей, а настоящая сокровищница детской литературы. Этот сборник лучшего из лучшего для самых маленьких американцев вышел лет тридцать тому назад, поэтому в нём сильно не хватает зомби и вампиров, но ничего, кое-как перебиваемся.
Оглавление

И не просто чтение для детей, а настоящая сокровищница детской литературы. Это сборник лучшего из лучшего для самых маленьких американцев. Вышел лет тридцать тому назад, поэтому в нём сильно не хватает зомби и вампиров, но ничего, кое-как перебиваемся.

А по обложке и не скажешь. Слева Мэри Поппинс. Наверху герои из "Волшебника страны Оз". Справа Том Сойер. Приличная компания, которая вписалась даже в Советском Союзе. Скриншот автора.
А по обложке и не скажешь. Слева Мэри Поппинс. Наверху герои из "Волшебника страны Оз". Справа Том Сойер. Приличная компания, которая вписалась даже в Советском Союзе. Скриншот автора.

Пробелы в американской литературе для детей

Всё, что нарисовано на обложке книги, содержится и внутри её. Тут у меня претензий нет. Дай, думаю, почитаю детям на ночь что-то вроде русских народных сказок. Всё детское в США для меня является огромным пробелом, так как вырос я в Советском Союзе. Однако интерес к американской литературе для самых маленьких меня интересует. Хотя бы для сравнения с русскими произведениями.

Выключаю свет в детской. Включаю фонарик в телефоне. Упираю его в стену, чтобы не светил слишком ярко. В полумраке готовлюсь читать с самой первой страницы, скриншотом которой делюсь с вами, и останавливаюсь. Как такое читать детям вслух?

В огороде бузина, а в Киева дядька

Перевод внизу. Скриншот автора.
Перевод внизу. Скриншот автора.

Маленький Уилли (Little Willie)

Маленький Уилли с зеркала
Слизал всю ртуть,
Думая по-детски ошибочно,
Что она вылечит его от коклюша.
Его мать на похоронах
Смекалисто сказала Миссис Браун:
"Прохладный день выдался для Уилли,
Когда он проглотил ртуть".

И в чём здесь прикол? Помните такую советскую шутку-прибаутку: "Маленький мальчик нашёл пулемёт, больше в деревне никто не живёт, кроме деда Архимеда, у которого торпеда"? Видимо, Уилли и есть тот самый маленький мальчик для американцев. Чёрный юмор да ещё и в рифму. Американские дети тоже в восторге.

Вот ещё пара примеров на самых первых страницах той же самой сокровищницы американской детской литературы с переводом внизу. Скриншот автора.
Вот ещё пара примеров на самых первых страницах той же самой сокровищницы американской детской литературы с переводом внизу. Скриншот автора.

Отравитель Уилли (Willie the Poisoner)

Уилли отравил тётушкин чай,
Тётушка умерла в агонии.
Дяда подошёл, и выглядел он раздосадованным:
"Ты серьёзно, Уилл", сказал он, "а дальше что?"

Сестра Нелл (Sister Nell)

В семейный питьевой колодец
Уилли столкнул свою сестру Нелл.
Она всё ещё там, потому что это её убило.
Теперь нам придётся покупать фильтр.
Тоже "Маленький Уилли"
Тоже "Маленький Уилли"

Приобщение к хорошему вкусу

Прочитал я вчера вечером эти шедевры англоязычной поэзии, конечно же, про себя, а не вслух детям. Нет, дальше в книге пошли уже замечательные произведения, которые в СССР даже экранизировали. Но я ещё долго не мог понять, с каким таким явлением я столкнулся в детской книжке. И на самых первых страницах сборника, который должен был, как мне показалось, привить детям хороший вкус в литературе.

Справедливости ради должен сказать, что мои американские ученики читают хорошие книги и, главное, любят читать. Не все, конечно, но многие. Может, и Маленький Уилли всё-таки прививает каким-то образом любовь к чтению?

Самые популярные книги по штатам.
Самые популярные книги по штатам.

Спасибо, что дочитали до конца. Жмите палец вверх и подписывайтесь на канал. До новых встреч!

Что читают американские школьники на уроках литературы?

Читают ли американцы книги?

Новая книга в США о вездесущих шпионах-спящих

-6