Вот к чему приводит недостаточное знание языков. Песня, которая уже много лет на слуху, и в содержание которой я никогда не вслушивался, имеет шикарную историю и запрещена в Таиланде. А какие авторы у этой песни!
Речь идет о песне «Одна ночь в Бангкоке», которую исполнил британский актёр Мюррей Хэд и шведский певец и автор песен Андерс Гленмарк для концептуального альбома 1984 г. и последовавшего за ним мюзикла "Шахматы". А композиторы-бывшие участники группы ABBA Бенни Андерсон и Бьорн Ульвеус. Авторами текста стали Тим Райс (!) и Бьорн Ульвеус.
Для справки (Википедия) :
Мюррей Хэд (англ. Murray Head, род. 5 марта 1946 года, в Лондоне, Англия) — британский актёр и певец, известный, в частности, по участию в работе над оригинальной студийной версией рок-оперы Ллойда-Уэббера и Тима Райса «Иисус Христос — суперзвезда», где он исполнил партии Иуды Искариота. Также успех пришёл к нему с песней «One Night In Bangkok
Релиз песни взорвал чарты во многих странах, в том числе в Южной Африке, Западной Германии, Швейцарии и Австралии. Песня поднялась на 3 место в Канаде и Соединенных Штатах в мае 1985 года и 12-е в Соединенном Королевстве.
Песня написана в стиле «поп», в тексте сравнивается столица Таиланда и его ночная жизнь с игрой в шахматы. В оригинальном концептуальном альбоме для мюзикла припев-хорал исполнил шведский певец Андерс Гленмарк ,а куплет в стиле рэп «читал» Мюррей Хэд, в роли персонажа американского шахматного гроссмейстера, известного как Фредерик «Фредди» Трампер.
Концепция песни заключалась в том, что в то время как хорал превозносил репутацию и захватывающую атмосферу Бангкока, американский репер-гроссмейстер высмеивает город, описывая его
достопримечательности - квартал красных фонарей, реку Чао Прайя («грязная старая» река »), Ват Пхо (« Лежащий Будда ») - как менее интересный для него, чем игра в шахматы.
Эти саркастические куплеты привели к тому, что в 1985 году Таиландская организация массовых коммуникаций запретила песню, заявив, что ее тексты «вызывают недоразумение в отношении тайского общества и демонстрируют неуважение к буддизму» .
В тексте упоминается американский актер Юл Бриннер (песня вышла за шесть месяцев до его смерти), который сыграл Короля Сиама в бродвейском мюзикле и фильме 1956 года «Король и я» (также запрещенном в Таиланде).
В тексте также обыгрывается тайскоязычное старое название Таиланда («Сиам»), трансы («В каждом золотом монастыре вы найдете бога - и если вам повезет, богом будет она»), и знаменитый Oriental Hotel https://boristayskey.livejournal.com/91044.html (девушки «настроены на Сомерсета Моэма", на что рэпер отвечает "Я получаю свои удары выше талии, солнце").