Найти тему
Юлия Малл

Баллада о кабальеро.

Фото из широкого доступа интернета
Фото из широкого доступа интернета

Она (автор я):

Твоё сердце — замок, но к нему не отыщешь ключа.

Да и сам словно крепость, с бойницами, рвом и барьером —

Без осады не сдашься. Ну что же, сиди, кабальеро,

В зале мрачном, пустом, допивая остывший чай.

Он (автор Валерия Дождик):

Колотится сердце, и не от ветра душа скрипит,

Хотелось уйти, только будет ли уместен уход?

Манит кладбище, где крошки серых могильных плит —

Тонущие немые свидетели в грунте вешних вод. 

Пылает закат, уходит в багровый восход горизонта. 

Навеки замолкну; устал мой натруженный голос. 

В витражах и фамильном зеркале отражается контур, 

А в закопчённых факелах хоронит эхо в стенах холла. 

Я люблю тебя, как нежность в аккордах апреля, 

Но вынутый меч из ножен в рая путь, не ругай. 

Не сдастся пёс на цепи.. Потому что я — кабальеро!

И сейчас допиваю остывший последний свой чай.

2.04.2019