Найти тему
ФАН-ФЭН

«ЛЮДИ КАК БОГИ». ТРЕХСЛОЙНЫЙ ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ПИРОГ ОТ СЕРГЕЯ СНЕГОВА. Часть 2.

Сергей Снегов "Люди как боги" (Лениздат, 1982). Обложка.
Сергей Снегов "Люди как боги" (Лениздат, 1982). Обложка.

Напомню, мы начали разговор о замечательном романе Сергея Снегова "Люди как боги", и о глубинных смыслах этого замечательного произведения. В прошлой публикации мы рассказали об очевидном - первом - уровне романа. Сегодня мы "докопаемся" во второго слоя книги - пародийно-сатирического.

ПЛАСТ ВТОРОЙ. ПАРОДИЯ.

Сам Снегов позиционировал свое произведение в том числе и как «мягкую» пародию на «космическую оперу». Поспешу успокоить многочисленных поклонников творчества Сергея Александровича – принижения значимости романа тут нет! Очевидно, что наличие в романе нескольких «пластов» только добавляет ему привлекательности. Так было и с «Божественной комедией» Данте Алигьери, когда к серьезному философско-религиозному трактату примешивается острая социальная сатира, и например, с «Новым эпохальным путешествием пана Броучека…» Сватоплука Чеха (специально привожу далеко отстоящие по времени и жанру примеры), где первичный пародийный посыл не заглушает голоса мыслителя-патриота…

Но вернемся к роману «Люди как боги».

Очевидно – о чем почему-то не любят писать литературоведы – это прямые иронические параллели с произведениями И. Ефремова. Снегов мастерски доводит до абсурда то, что у самого Ивана Антоновича получилось скучновато, занудно. Помните эпизод из «Туманности Андромеды», когда Дар Ветер слушает «космическую тринадцатую симфонию фа минор в цветовой тональности 4,750 мю», в которой звук сочетается со световыми эффектами? Этот эпизод блестяще «проигрывается» в самом начале «Людей…», когда Эли Гамазин с группой друзей попадает на концерт своего друга Андре Шерстюка. Произведение с громким названием «Гармония звездных сфер. Симфония для звука, света, тепла, давления и тяжести» оказывается сущим мучением для «слушателей», один из которых говорит о том, что «модные перегрузки, невесомости, давление, жару и прочее душа моя не приемлет».

Таких эпизодов в романе много (пародируется, конечно, не только Ефремов), и знатоку фантастики, безусловно, доставит удовольствие их поиск и узнавание.

И. Ефремов "Туманность Андромеды".
И. Ефремов "Туманность Андромеды".

Конечно, отдельные эпизоды из романа – это прямая пародия на шаблонных героев западных фантастических произведений, коих так много, что перечислять их все нет возможности. Так, среди форм разумной жизни, которые Эли Гамазин увидел в «гостинице» на Оре, есть мыслящие кристаллы – прямая параллель с Ф. Карсаком. А вот змеелюди, которых традиционно в американо-европейской фантастике изображали как антагонистов человечества (от Р. Говарда до Л. Спрэг де Кампа), у Снегова нарочито представлены добрыми, красивыми и гуманными – настолько, что главный герой влюбляется в одну из них (также высмеивается избитый сюжет о любви землянина и прекрасной инопланетянки).

Далее – пародия на СССР и его реалии. Цитата…

- Андре показалось, что Вера старается расписать межзвездное сотрудничество слишком уж розовыми красками.

– Вселенское благотворительное общество, – сказал он, зевнув. – Братство падающих с неба синтетических галушек. Великое объединение звездожителей Губ‑не‑Дур.

Насмешка Андре задела меня. Я с упреком спросил, не он ли недавно сочинил симфонию о гармонии звездных миров.

– Я, – отозвался Андре равнодушно. – И сейчас я за космическое товарищество. Но пусть и звездные братцы закатывают рукава.

Звездолет разрушителей. Авторский коллаж с элементами из открытых источников.
Звездолет разрушителей. Авторский коллаж с элементами из открытых источников.

Конечно, здесь понятна ирония в отношении помощи «развивающимся странам», вся заслуга которых состояла в том, что они объявили о своем «движении по пути социалистического развития». Афганистан (еще в первой четверти XX века!), Вьетнам, Лаос, Сирия, Куба… Список можно продолжать – все эти страны вполне можно отнести к «землежителям Губам‑не‑Дурам», которые отлично погрели руки на наивном подходе Советского Союза к вопросам «космического», то есть международного в наших реалиях, товарищества.

Итак, второй пласт романа – пародия, а иногда и довольно едкая сатира. Перечитайте роман под этим углом. Не пожалеете!

Что же, уважаемый читатель! Мы с вами "вскрыли" второй" пласт романа. А третий - самый интересный - в следующей публикации.

Тексти и подбор иллюстраций - Андрей Цивелев