Напомню, мы начали разговор о замечательном романе Сергея Снегова "Люди как боги", и о глубинных смыслах этого замечательного произведения. В прошлой публикации мы рассказали об очевидном - первом - уровне романа. Сегодня мы "докопаемся" во второго слоя книги - пародийно-сатирического.
ПЛАСТ ВТОРОЙ. ПАРОДИЯ.
Сам Снегов позиционировал свое произведение в том числе и как «мягкую» пародию на «космическую оперу». Поспешу успокоить многочисленных поклонников творчества Сергея Александровича – принижения значимости романа тут нет! Очевидно, что наличие в романе нескольких «пластов» только добавляет ему привлекательности. Так было и с «Божественной комедией» Данте Алигьери, когда к серьезному философско-религиозному трактату примешивается острая социальная сатира, и например, с «Новым эпохальным путешествием пана Броучека…» Сватоплука Чеха (специально привожу далеко отстоящие по времени и жанру примеры), где первичный пародийный посыл не заглушает голоса мыслителя-патриота…
Но вернемся к роману «Люди как боги».
Очевидно – о чем почему-то не любят писать литературоведы – это прямые иронические параллели с произведениями И. Ефремова. Снегов мастерски доводит до абсурда то, что у самого Ивана Антоновича получилось скучновато, занудно. Помните эпизод из «Туманности Андромеды», когда Дар Ветер слушает «космическую тринадцатую симфонию фа минор в цветовой тональности 4,750 мю», в которой звук сочетается со световыми эффектами? Этот эпизод блестяще «проигрывается» в самом начале «Людей…», когда Эли Гамазин с группой друзей попадает на концерт своего друга Андре Шерстюка. Произведение с громким названием «Гармония звездных сфер. Симфония для звука, света, тепла, давления и тяжести» оказывается сущим мучением для «слушателей», один из которых говорит о том, что «модные перегрузки, невесомости, давление, жару и прочее душа моя не приемлет».
Таких эпизодов в романе много (пародируется, конечно, не только Ефремов), и знатоку фантастики, безусловно, доставит удовольствие их поиск и узнавание.
Конечно, отдельные эпизоды из романа – это прямая пародия на шаблонных героев западных фантастических произведений, коих так много, что перечислять их все нет возможности. Так, среди форм разумной жизни, которые Эли Гамазин увидел в «гостинице» на Оре, есть мыслящие кристаллы – прямая параллель с Ф. Карсаком. А вот змеелюди, которых традиционно в американо-европейской фантастике изображали как антагонистов человечества (от Р. Говарда до Л. Спрэг де Кампа), у Снегова нарочито представлены добрыми, красивыми и гуманными – настолько, что главный герой влюбляется в одну из них (также высмеивается избитый сюжет о любви землянина и прекрасной инопланетянки).
Далее – пародия на СССР и его реалии. Цитата…
- Андре показалось, что Вера старается расписать межзвездное сотрудничество слишком уж розовыми красками.
– Вселенское благотворительное общество, – сказал он, зевнув. – Братство падающих с неба синтетических галушек. Великое объединение звездожителей Губ‑не‑Дур.
Насмешка Андре задела меня. Я с упреком спросил, не он ли недавно сочинил симфонию о гармонии звездных миров.
– Я, – отозвался Андре равнодушно. – И сейчас я за космическое товарищество. Но пусть и звездные братцы закатывают рукава.
Конечно, здесь понятна ирония в отношении помощи «развивающимся странам», вся заслуга которых состояла в том, что они объявили о своем «движении по пути социалистического развития». Афганистан (еще в первой четверти XX века!), Вьетнам, Лаос, Сирия, Куба… Список можно продолжать – все эти страны вполне можно отнести к «землежителям Губам‑не‑Дурам», которые отлично погрели руки на наивном подходе Советского Союза к вопросам «космического», то есть международного в наших реалиях, товарищества.
Итак, второй пласт романа – пародия, а иногда и довольно едкая сатира. Перечитайте роман под этим углом. Не пожалеете!
Что же, уважаемый читатель! Мы с вами "вскрыли" второй" пласт романа. А третий - самый интересный - в следующей публикации.
Тексти и подбор иллюстраций - Андрей Цивелев