Найти в Дзене

Catch you later и другие способы попрощаться на английском

Оглавление

Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, общаясь на иностранном языке, нужно четко понимать, какие фразы подойдут для дружеского общения, а какие для официального. Фразы, которые по-русски звучат формально, в английском языке могут расцениваться как фамильярность.

В этой статье мы разберем несколько способов попрощаться в разных ситуациях.

Кроме "Bye!" в английском есть еще много выражений, чтобы попрощаться.
Кроме "Bye!" в английском есть еще много выражений, чтобы попрощаться.

Неформальное общение

Одна из самых распространенных фраз для прощания в неформальной обстановке — это всем хорошо знакомое "see you later" (увидимся позже). Это выражение употребляется в разных вариациях. Вы можете сказать "see you" или "see you then". Стоит иметь ввиду, что в живой речи эта фраза будет звучать как "see ya".

Самый неформальный вариант — "later". Его стоит употреблять только при общении с хорошими друзьями. Если вы скажите "later" человеку, с которым еще не очень близко знакомы, то будете звучать несколько грубо и даже пренебрежительно.

Если вы общаетесь с друзьями, можно бросить на прощание "I’m off" (все, я побежал). Похожий вариант такого прощания — "I gotta go". Также достаточно неформально звучит фраза "bye bye".

Можно попрощаться, используя фразу "take care" (береги себя). Однако в английском это куда более легкая фраза, чем в русском — она ничем не отличается от обычного "bye".

Еще один вариант дружеского прощания — "catch you later" (увидимся).

Формальное общение

В формальной ситуации обычного "goodbye" будет недостаточно. Это прощание чаще всего идет в паре с другим выражением. Например, если вы планируете снова встретиться с человеком, можно сказать "Goodbye! I will see you on Monday." (До свидания, увидимся в понедельник). Если повторная встреча в планы не входит, подойдет вариант "Goodbye! It was nice meeting you." (До свидания, рад(а) знакомству).

Прощаясь, в английском языке принято желать хорошего дня. Это касается как общения с коллегами и бизнес-партнерам, так и вежливого обращения в магазине. В таких случаях нужно сказать "Have a nice day" (Хорошего дня).

Старайтесь чаще использовать в речи разнообразные варианты прощания, не ограничиваясь стандартным "goodbye". Обращайте внимание, какие фразы для прощания и в каких ситуациях используют герои в фильмах и сериалах — так вы пополните свой словарный запас большим количеством разговорных выражений.

Другие полезные материалы:

1. Как помидор поможет в изучении английского

2. 6 английских идиом, которые вам стоит знать

3. Как учить английский и получать от него удовольствие

Понравилась статья? Ставьте лайк и подписывайтесь на канал!