Примечание к слову veidos для начала. Вейдос - это древнегреческое слово, которое Платон использовал в своих трудах для обозначения тех добрых, истинных и прекрасных первичных форм, которые являются нетленными элементами всего реального знания. Слово veidos дается здесь в древнегреческом правописании. В конце V в. До нашей эры буква V в начале слова была опущена в письменной форме (в речи она уже исчезла), так что слово с того времени пишется эйдос. Я скоро объясню, почему форма veidos является предпочтительной. Eidos обычно переводится как «вид», «сортировка», «форма» или «идея». «Платоновские идеи», «Платоновская доктрина идей» и т. Д. - это обычно используемые термины. Тем не менее, в его недавнем переводах работ Платона на шведский язык Ян Столпе постоянно использовал слово «форма». В этом есть преимущество. Крайне важно, чтобы мы не упускали из виду ни одно из нескольких значений этого слова.
Как я уже сказал, я предпочитаю слово «veidos» не только потому, что оно более старое и более оригинальное, но, прежде всего, потому, что оно более четко выявляет связь с другой ветвью арийской мысли. В древнеиндийской мысли слово веда занимает очень важное место. Веда - это санскритское слово, означающее знание, и, как объясняется в истории языков, оно такое же, как шведское слово veta, означающее «знать», и его родственный древнеанглийский глагол witan, означающий то же самое и сохранившийся в таких словах, как « остроумие »,« мудрый »и« волшебник ».
Веда - это название не только самой древней религиозной и философской литературы Индии, но и вообще термин «высшее, вдохновленное знание». В индийской традиции говорится, что древние мудрецы, риши, видели Веду, и что Веда подобна дереву, корни которого уходят на небеса, а ветви простираются до земли. Сравните это с тем, что говорит Платон о созерцании идей и о том, что корень, происхождение и сущность идей существует в более высоком мире. Что вейдос - то, что вы видите, также ясно из происхождения слова вейдос. Корень слова vid или id, что означает «видеть» (сравните с латинским "видео", означающее «я вижу»). Слово veda находится в именительном виде, и эту форму мы должны сравнивать с veidos, в именительном падеже. Сходство двух слов не случайно, а связано с их общим происхождением в праиндоевропейском языке. Сходство становится еще более очевидным, когда греческий ei произносится как произносили древние греки, то есть как long e (аналогично e в шведском слове ved или немецком er, é во французском été или в венгерском én). В санскрите e и o всегда длинные гласные, o произносятся как o в английском.
Видеть и знать связаны, это частично совпадающие действия. «Все люди стремятся от природы к знанию. И знак этого - любовь к чувственным восприятиям. Ибо помимо своей полезности их любят ради них самих, и большинство из них - глазами.
Ибо не только когда мы собираемся делать, но и когда мы собираемся ничего не делать, мы выбираем зрение вместо остального. И причина этого заключается в чувственных восприятиях, которые дают нам знать больше всего и открывают нам много различий ». Таким образом, ученик Платона Аристотель начинает свою книгу «Метафизика» (моя версия не имеет литературных достоинств; я перевожу
Греческий текст буквально и с минимумом таких лишних слов, как те, которыми литературные переводчики обычно украшают, или, скорее, искажают текст).
В шведском языке есть слово inse, объединяющее понятия видения и знания. В английском языке есть существительное insight, означающее то же самое, но родственный глагол insee не существует в современном английском языке, хотя он существовал в раннем современном английском языке. На немецком языке есть Einsehen и Einsicht, в Венгерском belátni и belátás, выражающие одинаковое понимание отношения видения к знанию.
Цель веб-сайта Veidos.org - публиковать тексты, которые могут помочь информировать людей и вдохновить их на нашу самую важную работу: работу в нашем собственном сознании. Развитие сознания - это самое важное задание, данное нам как существам, воплощенным на Земле. Таким образом, на этом веб-сайте Veidos я намереваюсь публиковать тексты, которые не касаются гилозоики в ограниченном и конкретном смысле, но являются либо общими эзотерическими текстами, с упором на эзотерическую психологию и педагогику, либо текстами, не являющимися явно эзотерическими, но все же относящимися к сознанию человека. - развитие, высшие идеи, высший интеллект. Важное место здесь занимают тексты, информирующие о четвертом пути развития системы сознания. Кроме того, литературные тексты занимают здесь свое место в той мере, в которой они дают видение и вдохновение в том же направлении, что и направление, в котором нас направляют гилозойцы.
https://anagaminx.livejournal.com/