Заимствование - это, несомненно, распространенный и эффективный метод пополнения слов и выражений в разных языках. Таким образом, можно сказать, что не только люди делятся эмоциями, знаниями, впечатлениями, интересной и новой информацией, но и языки делятся друг с другом своими словами.
Так например, всеми любимое слово "клоун" пришло в русский язык из английского (a clown — неотёсанный парень, шут, клоун), что означает любимец детей в цирке (цирковой комик). Слово "пазл" тоже пришло к нам из английского (a puzzle — головоломка), значение которого головоломка, состоящая из множества кусочков. И слово "сквер" из английского (a square — площадь), то есть озелененный участок в городе. На самом деле, в русском языке много слов, пришедших из английского языка. Такие слова называю англицизмами. Не пугайтесь, это понятие совсем не сложное. Англицизм — это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения.
С