Найти тему

Не ошибся ли Твардовский, чьи слова увековечены на Ржевском мемориале.

Оглавление

О том, как мы посетили родину Александра Твардовского, хутор Загорье в Смоленской области, я уже писала. Там, близко познакомившись с фактами его биографии, своими глазами увидев его личные вещи и прочувствовав тяготы, которые выпали на его долю, я особенно внимательно теперь отношусь к тому, что вижу по телевизору или читаю в сети про поэта.

Известно, что наши люди, сами не зная правил грамматики, очень любят искать ошибки везде, куда падает их взгляд. Так я наткнулась недавно на спор о возможной ошибке в надписи на мемориальной доске только что открытого памятника защитникам Ржева.

Яндекс. Картинки. До Ржева мы пока не доехали, хотя надо бы. Именно там погиб в 1941 году прадед моего мужа.
Яндекс. Картинки. До Ржева мы пока не доехали, хотя надо бы. Именно там погиб в 1941 году прадед моего мужа.

Слова на мемориальной плите взяты из стихотворения Александра Твардовского " Я убит подо Ржевом":

Мы за родину пали,

Но она -

Спасена.

-2

Сначала спорящие выясняли значение слова "пали". Девушка, которая сказала, что она учитель (надеюсь, не русского языка), утверждала, что никогда такого слова не слышала, и что есть слово "упали". Ладно, ей объяснили, что упали - это споткнулись и оказались на земле, а "пали" - это погибли, геройски отдали свои жизни за Родину. Век живи - век учись, как говорится. Надеюсь, что ей не 40 лет, а 18, в этом возрасте еще простительно не знать этих слов. Хотя нет, учителю не простительно. Да ладно.

Основной спор зашел о правомерности постановки знака "тире" в этом предложении. И вообще, о том, тире это или дефис.

Давайте разбираться, уж коль скоро я учитель русского языка, есть ли разница между двумя этими знаками.

Тире - пунктуационный знак. Он ставится между словами в предложениях (конечно, подчиняясь особым правилам) или между частями сложного предложения.

Школа - наш второй дом (здесь подлежащее и сказуемое выражены существительными в именительном падеже, по правилам нужно тире)
Булгаков - это мой любимый писатель (тире ставится перед "это")
Я - гражданин Советского Союза (вообще, после подлежащего-местоимения тире не нужно. Исключение составляют авторские знаки и особая возвышенная интонация, как в этих строчках Маяковского)
Лес рубят - щепки летят (два простых предложения объединены в одно сложное. Между частями нет союза, а второе является следствием первого, тоже нужно тире)

Дефис - знак орфографический. То есть, он ставится не в предложениях, а в словах, между частями слова.

Диван-кровать (между частями слова можно поставить союз "и": и диван, и кровать одновременно)
Юго-запад (промежуточные стороны света)
Сине-бело-красный, бледно-розовый (названия цветов и их оттенков)

И много других случаев, все не буду перечислять, а то получится, что статья не по теме))

Так что там с памятником? Тире там стоит или дефис? Дело еще в том, что тире - это длинная черточка, а дефис - короткая. Чисто технически, это, конечно, тире. Потому что пробелы перед началом и после дефиса не ставятся. А на мемориальной плите они есть.

А нужно ли здесь тире?

По правилам нет, и если школьник в своем сочинении его поставит, то ему засчитают ошибку (если он, конечно, не стихотворение цитирует). Но Александр Твардовский - тот человек, который своим творчеством заслужил себе право ставить в своих произведениях авторские знаки. А значит, ошибки на памятнике нет. Тире нужно.