Найти в Дзене
Израильтянус

Израильский язык с русским оттенком

Русский след в современном иврите

Не с запашком! А именно с оттенком. Это относится и к тем словам, которые русскому уху звучат вполне привычно, и к тому, что с ивритом делает русский язык. Причем влияние русского на иврит распространяется не только в русскоязычной среде, но и коренные израильтяне активно пользуются этими приёмчиками. Например, наша учительница в ульпане рассказывала, что её ласково подруга или родственница называла Ниридушка. А «елад катанчик» (маленький мальчик – «елад катан», но он же совсем маленький, поэтому «катанчик»), хаверчик (получилось не друг – «хавер», а «дружочек». Ласково) – это вообще норма. И даже старое-доброе всем известное «шалом» превратилось в «шаломушки»!

-2

Многие двуязычные дети делают множественное окончание ивритских слов по образу и подобию русского языка. И получаются: не «тапузим», а «тапузЫ». И то и другое апельсины, но во втором случае носители языка могут и не понять. Или говорят: «Тэн ли (дай мне) бамбу!» Ребёнок без груза русского языка сказал был «бамба», но наши дети склоняют!

Если тебя спрашивают «овэдаешь сегодня?». Э­то значит, что респондент соединил слово «работа», которое на иврите «овэд» с русским вариантом «работаешь».

-3

А есть слова, которые вносят путаницу в русскоязычный ум. То есть по-русски они обозначают совсем не то, что на иврите, хотя звучат очень знакомо. Так, если вас просят бросить что-то в «пах», то обижать никого не надо. Так называется мусорный бак на иврите. Если преподаватель просит подать «туш», то она вовсе не собирается красить глаза, а лишь писать на доске, потому что «туш» – это маркер. А «скотч» – это не напиток и не клейкая лента, а губка для мытья посуды.

Когда мой ребёнок только начинал говорить, то любимым словом было «дай». И ребята на детской площадке, когда малышка к ним подходила, настойчиво повторяя «дай, дай, дай», ей отвечали: «Я ничего не делаю. Что ты хочешь, чтобы я прекратил?» Потому что на иврите «дай» – это хватит. А ей просто всё надо было пощупать и посмотреть.

Из этой же серии:
ананим – облака

цэль – тень

нора – ужасно

тут – клубника

шум – чеснок

какуа – таутуировка

ор – кожа

дам – кровь

ров – большинство

Ещё о моём иврите можно прочитать здесь и здесь.