Русский след в современном иврите
Не с запашком! А именно с оттенком. Это относится и к тем словам, которые русскому уху звучат вполне привычно, и к тому, что с ивритом делает русский язык. Причем влияние русского на иврит распространяется не только в русскоязычной среде, но и коренные израильтяне активно пользуются этими приёмчиками. Например, наша учительница в ульпане рассказывала, что её ласково подруга или родственница называла Ниридушка. А «елад катанчик» (маленький мальчик – «елад катан», но он же совсем маленький, поэтому «катанчик»), хаверчик (получилось не друг – «хавер», а «дружочек». Ласково) – это вообще норма. И даже старое-доброе всем известное «шалом» превратилось в «шаломушки»!
Многие двуязычные дети делают множественное окончание ивритских слов по образу и подобию русского языка. И получаются: не «тапузим», а «тапузЫ». И то и другое апельсины, но во втором случае носители языка могут и не понять. Или говорят: «Тэн ли (дай мне) бамбу!» Ребёнок без груза русского языка сказал был «бамба», но наши дети склоняют!
Если тебя спрашивают «овэдаешь сегодня?». Это значит, что респондент соединил слово «работа», которое на иврите «овэд» с русским вариантом «работаешь».
А есть слова, которые вносят путаницу в русскоязычный ум. То есть по-русски они обозначают совсем не то, что на иврите, хотя звучат очень знакомо. Так, если вас просят бросить что-то в «пах», то обижать никого не надо. Так называется мусорный бак на иврите. Если преподаватель просит подать «туш», то она вовсе не собирается красить глаза, а лишь писать на доске, потому что «туш» – это маркер. А «скотч» – это не напиток и не клейкая лента, а губка для мытья посуды.
Когда мой ребёнок только начинал говорить, то любимым словом было «дай». И ребята на детской площадке, когда малышка к ним подходила, настойчиво повторяя «дай, дай, дай», ей отвечали: «Я ничего не делаю. Что ты хочешь, чтобы я прекратил?» Потому что на иврите «дай» – это хватит. А ей просто всё надо было пощупать и посмотреть.
Из этой же серии:
ананим – облака
цэль – тень
нора – ужасно
тут – клубника
шум – чеснок
какуа – таутуировка
ор – кожа
дам – кровь
ров – большинство