ЦИТАТЕЛЬ
(а как читается! Ч итатель Ц итатель Ц итадель)
Читатель! Эту статью не надо читать от начала к концу.
Так её можно будет читать только тогда, когда уже будешь знать наизусть многие фрагменты. Она однажды разойдётся на цитаты. И каждая её строчка будет удивлять и светиться совершенно невероятным таинственным светом.
В ней море цитат из величайших книг мира.
Нет необходимости сразу ознакомиться со всем.
Открыл на любом месте.
Прочёл несколько строк!
Закрыл.
И уже засыпая, вдруг, осознаешь — ты стоял над бездной!
Какая глубина!
Какая мощь!
Нет, я не скромный собиратель цитат.
Я — автор одного из крупнейших интеллектуальных прорывов двадцатого века.
Мною открыт вход в биллионы новых интеллектуальных игр и идей.
А здесь на простом примере сравнения двух самых великих произведений двадцатого века я пытаюсь познакомить читателя с тем, как я работал над своим открытием.
Это дверь в мастерскую Автора.
Это демонстрация Метода.
Я исследую два феноменальных фантастических текста и читатель видит, как много приходится прорабатывать материала, чтобы создать реально одну СВОЮ строчку.
Когда Экзюпери пишет, что сто двадцать пять раз переписывает одну строку, он утверждает, что именно так и работает.
Это статья для тех, кто любит поразмышлять над прочитанным самостоятельно и готов родить своё.
Помните, как сказал Кони в «Деле Веры Засулич»: «Мы то, думали, что нужно знать один том „Законов“, а оказалось, что нужно знать один том Законов и десять томов комментариев к нему!» Это не цитата. Это передача смысла сказанного по памяти.
Попытка читать подряд, от начала и до конца, скорее всего, окажется неудачной.
И вы закроете меня, так и не открыв!
Впрочем, как сказал Сократ Ареопагу: «Мне сюда, вам туда и неизвестно, чья дорога лучше!»
Спасибо за понимание.
ЭПИГРАФ
Франция!
Милая Франция!
Сказочных гениев
Ты родила!
Дартаньян, Дюма и Констанция
Славу твою. несут через века!
Франция!
Вечная Франция!
Падаю пред тобой!
Падаю ниц!
Франция!
Нежная Франция!
Бродит по свету твой
Маленький принц!
Вот вскочим снова на коней весело
И будем гнаться, лить чужую кровь!
А после вместе будем пить по многу месяцев
За коней, королей и любовь!
Сказка! Сказка!
Вот твоё оружие
А вино и лира здесь вовсе не причём
Сказка! Сказка!
Шпаги, бомбы, ружия
Все они склоняются
Пред твои пером!
Из песни, написанной на чудесную мелодию «Москоу-Москоу» немецкого ансамбля «Чингизхан» в ночь Открытия Олимпиады 1980 в Архангельске.
В ту ночь — за одну ночь! — я написал пять песен на музыку «Чингисхана»
Ах! Какая это была волшебная сказочная ночь!
Ночь!
Звёзды!
И невероятная музыка!
Музыка бега, как музыка танца!
Мне было 27 лет.
До Открытия Мерцающих шахмат оставалось ровно полтора года!
В то лето я судил в Боброво футбольный чемпионат Октябрьского района и проводил десятки мероприятий в возглавляемом мною Архангельском шахматно-шашечном клубе.
Володе было четыре годика. Свете два с половиной.
Её любимой колыбельной песенкой была моя импровизация на мелодию Булата Окуджавы «Я хочу быть снова маленьким».
Все прогалинки-проталинки
Веселы, как в ту весну
Я хочу быть снова маленьким
С этой мыслью я усну
Я опять надену валенки
Побегу на снег играть
Хорошо быть снова маленьким
Всё на свете понимать!
Мне приснятся реки дальние
Люди камни и мосты
Вот и стал я снова маленьким
Слёзы жгучи и чисты
На своей гармошке старенькой
Одноногий гармонист
Пел как он хотел быть маленьким
С табуретки прыгать вниз
Взрывы бомб и стоны раненых
Всё мы вынесем с тобой
Лишь бы кто-то очень маленький
Верил в Солнце и Любовь.
Все прогалинки-проталинки
Веселы как в ту весну
Я хочу быть снова маленьким
С этой мыслью я усну
1980 год.
Лето.
Открытие Олимпийских Игр в Москве.
Высоцкому оставалось жить пять дней .
А ведь я рос на его песнях!
Мне оставалось немного до окончания Ленинградского университета имени А.А. Жданова.
Учился я на философском факультете.
Том самом.
За ростральными колоннами на Стрелке Васильевского острова и Биржей.
Напротив Двенадцати Петровских коллегий.
25 июля Высоцкого не стало.
Это не афишировалось.
Но страна знала!
До рождения Евдокии (Дуняши) оставалось 15 лет.
До рождения Машуни оставалось 23 года.
До рождения Дашутки оставалось 25 лет.
Мне предстояло жить после Прыжка в Мерцающие.
Как жить после такого прыжка?
Это знает уставший.
Мою песню «Франция» никто кроме Павла, практически не слышал и не слушал.
И она тихо жила во мне, словно ждала…
За двадцать лет до открытия Олимпиады в Москве я томился за печкой в нашем волшебном старинном доме на Карла Маркса 8, в квартире номер 8 в Свердловске, оказавшемся на поверку Екатеринбургом (в честь супруги Петра Первого) в процессе лечения очередного воспаления лёгких.
Был поздний вечер.
Ни бабушки, ни Роны, ни мамы, ни Серёжи дома не было.
Кроме радио, ничего другого у нас в комнате не водилось.
Радио передавало то музыку — в основном классическую, то новости, то выступления с пленумов и съездов.
Но в тот фантастический вечер зазвучала музыка и я, отложивший 88-ой том Льва Толстого — устал читать его версии и правку «Войны и мира» — услышал совершенно непостижимое:
— Нарисуй мне барашка!
Мне повезло.
Всё время, пока шла радиопостановка, никто не вошёл в комнату.
Так я познакомился с «Маленьким принцем» Антуана де Сент-Экзюпери.
МОЯ ФРАНЦИЯ
Я непрерывно болел.
Болел густо, тщательно, всесторонне.
Точнее — двусторонне!
Двустороннее воспаление лёгких с года до пятнадцати лет я перенёс не менее десяти раз.
А с момента рождения я заболел туберкулёзом бронхов.
Кроме этого я переболел всеми возможными и невозможными детскими болезными.
О ринитах, ларингитах, отитах, колитах, аппендицитах, остеомиелитах, парезах можно и не вспоминать.
Бронхиты всех мастей и оттенков!
Воспаления легких и крупозные, и пневмонии, и ателектазы…
Трижды в год я непременно по полтора месяца проводил в больницах.
Больницы были моим вторым домом.
И единственное, что мне было доступно — это чтение книг.
Читать я научился по афишам, мимо которых мама везла меня в детский садик и обратно.
Случилось это в четыре года.
С пяти лет я и сам уже писал стихи и рассказы.
Во втором классе я написал свой первый научно-фантастический роман «Цефея».
Между тем наша комната была остатком жилья большого писателя и журналиста, победителя Всесоюзного литературного конкурса 1937 года.
Ныне, в 2019-ом, находятся люди, которые говорят: «занял только второе место».
Наивные!
В 1937-ом году стране светило Светило поярче Солнца.
И потому ни о каком «первом» месте и речи быть не могло.
Комиссии так и писали: «пришли к выводу, что никто из участников не заслуживает Первого приза».
Мои бабушка, Рона, мама и дядя Миша — это жена и трое детей этого писателя.
В 1959-ом году мама очень много сделала для опубликования второго издания его очерков об уральских камнерезах «Счастливые камни».
В 1956-ом году он был реабилитирован.
А когда, где и как именно погиб — семья не знала, да так толком и не узнала.
Только маме в 1991-ом году, наконец, чуть-чуть приоткрыли завесу над этой тайной репрессированного без права переписки.
Так или иначе, но в комнате царил культ этого писателя, и дом был полон книг.
Еды было мало, а порой и вовсе не было.
Но книги были! И книг было много.
Книги меня окружали со всех сторон.
Я вырос среди книг.
И потому я их читал.
Читал запоем.
Без разбору.
И у меня было своё личное отношение к миру, основанное на моём опыте чтения книг.
Германия для меня была просто врагом.
Лютой, непереводимой ни в какие другие форматы, вражиной.
Англия для меня была страной странной и глубоко мне непонятной.
Китай и Японию я не любил.
Не понимал.
И понимать не хотел.
У меня была своя волшебная Дания.
Своя сказочная Норвегия.
Своя непередаваемо таинственная Австрия.
Я обожал Италию!
Меня восхищала Испания.
Меня манила Мексика.
Я гордился Канадой и Аргентиной.
Я увлекался Чатурангой Индии.
Но самой любимой моей страной вне России была фантастическая феерическая Франция!
Франция!
Одно это слово повергало меня в восторженный ступор!
Франция!
Покорённая Ярославной!
Величайшая держава мира!
Одно только прочтение имён её городов в Атласе мира погружало меня в мистическое преклонение: Лион! Марсель! Гренобль! Слова таяли на губах!
А имена её литературных героев!
Дартаньян!
Атос!
Портос!
Арамис!
Констанция!
А одно только наименование высшего должностного лица — Король!
Король!
Разве можно это сравнивать с «кинг» или «президент»?
То ли дело «император»!
Но «король» — это нечто запредельное!
Я не представлял себе цивилизация без Короля!
Без Короля жизнь на Земле была непредставима!
Я совершенно не представлял себе Пиренеи и Альпы, меня не возбуждали описания морских побережий Па-де-Кале и Лазурного берега.
Нет!
Франция — это изумрудные долины, древние замки, чарующие виноградники и очаровательные принцессы. Франция — это шпаги и арбалеты, кареты и бочки, камзолы и камины. Франция — это пламя в ночи и сталь острия шпаги при свете Солнца.
И ещё это прекрасные сильные стремительные кони!
Франция — это держава Коней!
Конь создал Францию!
А потом на меня обрушился Лев Николаевич Толстой!
Я был потрясён вторжением Наполеона в Россию.
Бонапарт, сидящий на мосту при переправе через Неман.
Заготовка носилок перед Бородинским сражением.
Но ведь потом была Нормандия-Неман!
Я вырос на Викторе Гюго и его «93-ем годе»
Я вырос на Слоне Бастилии.
Уже позже я был очарован Ларошфуко и Паскалем.
— Любовь и дружба исключают друг друга!
Мой великий учитель Де Картезье!
Дуэлянт!
С него списан образ Дартаньяна!
43 дуэли!
Однажды в скрещении сразу трёх шпаг он узрел свои декартовы координаты!
И точка отсчёта — это точка уравновешенного давления всех трёх клинков у основания этой удивительной силовой фигуры!
Как решить сложную проблему?
Разбей её на несколько маленьких!
Вот он — путь к Маленькому Принцу и к Маленькой Франции!
«Если во всём сомневаться, что остаётся несомненным?»
Декарт!
Картезий!
Картезье!
Я рос на произведениях Поля де Крюи.
И мой дядя Миша всегда был для меня образом подлинного француза!
В нём всё было французским — и берет, и свитер, и позы, и увлечение акварелью.
Он прекрасно рисовал.
И карандашом и кистью.
Дружил с его величеством мольбертом!
Однажды он слепил при мне ногу человека.
С мышцами, связками, со стопой, пальцами, ногтями.
Я был потрясён.
Мне было три года.
И начал лепить.
И в конце концов у меня получилось!
Франция!
Поль де Крюи!
Кюри! Семья Фредерика Жолио Кюри!
Эйфель!
Я рос на образцах французской архитектуры!
Французские архитекторы были моими кумирами.
Ле-Корбюзье!
Я учился в библиотеке Дени Дидро, выкупленной самой Екатериной Великой.
Руссо и Вольтер, Камю и… Ах!
Франция!
А шахматная Франция!!
Кафе Режанс!
Легаль!
Филидор!
А по ночам мне улыбались звёзды Экзюпери.
МОЯ МАЛЕНЬКАЯ ФРАНЦИЯ
Не сразу.
Не вдруг.
Не случайно.
Иной текст открывается спустя десятки лет.
Маленький принц.
Как просто!
Le Petit Prince.
Сравните!
Le Petit France.
Изменены ровно две буквы!
И Маленький принц превратился в Маленькую Францию.
Так вот почему он изображен в цветах французского флага!
Кстати!
А ведь этот триколор и триколор российского флага очень даже похожи!
Синий, белый, красный.
Белый, синий, красный!
Маленькая Франция для меня начинается с Гавроша в романе «Отверженные» Виктора Гюго.
Маленькая Франция для меня начинается с ночи, дождя, холода и голода.
Такое у меня первичное ощущение.
С детства.
С того самого момента, когда мне было шесть лет.
В шесть лет я проектировался окружающими, как балерун.
В шесть лет я выступал на сцене пионерского лагеря с двумя очаровательными девочками.
Потом два года меня водили в балетную школу.
Потому имя Мариус Петипа сопровождало меня с шести лет.
И потому хороший балет — моя страсть с детства.
С сызмальства я чувствителен к словам и звукам.
Петипа и Петит — не правда ли есть что-то непередаваемо чудесное!
Моя Маленькая Франция просыпалась во мне пируэтом и третьей позицией.
Работа у станка!
В центре зала!
Прошло шестьдесят лет и Цискаридзе открыл мне тайну: в центр ставят будущую приму!
Сразу!
Всегда!
То есть во мне видели будущую приму!
А я отверг балет и выбрал марафон!
Не знаю, открыл бы я Мерцающие, если бы остался в балете.
Для столь долгого и трудного преодоления требовался именно марафон.
Бог ведёт нас по дороге миссии или мессии.
Но балет всегда живёт во мне, в моей душе, в моём сердце.
Мариус Петипа!
Я выбрал языкознание, математику, географию, черчение, архитектуру и музыку.
И, надо признать, они мне очень даже пригодились в жизни.
До Франции я так и не добрался!
Мой сын был в Париже.
А я ни разу!
Ни одним глазком.
Не добрался я до садов Лиона!
До его удивительных розовых садов!
До площади Белькур!
Я никогда не видел Рону!
Хотя меня растила именно Рона.
Когда мне было шесть лет.
Я себя во многом упрекаю
Ты — моя высокая звезда
Есть река во Франции такая
Я её не видел никогда!
Я тоже написал свой дневник.
18 января 1963 — Рона умерла
18 ноября 1969 — бабушка умерла
19 августа 1981 — дядя Миша и Жорик убиты
21 октября 2004 — мама умерла
Обратите внимание на «промежутки» «между»:
6 лет, 12 лет, 24 года…
Я должен был умереть еще в 1952-ом в декабре
И далее я ежедневно имел больше шансов умереть, чем жить
И стыдно любить
Если знаешь, что где-то любимых
Уже не дождутся…
Франция всегда была во мне маленьким Солнышком, лучиком света, тепла и надежды.
Франция жила во мне и оживляла меня в самые страшные мгновения моей жизни.
Как сказал однажды Юлиус Фучик про 424-ую комнату: «Там от человека не оставалось ничего, кроме человека». И когда во мне не оставалось уже практически ничего, из глубин подсознания, из самых тайных тайников души пробивался свет моей Маленькой Франции и он удивительным образом освещал во мне мою великую и прекрасную Россию!
И когда вечерами так грустно мне
Утверждать ничего не берусь
Может быть я — дороженька русская
Может просто — Великая Русь.
ЕГО МАЛЕНЬКАЯ ФРАНЦИЯ
Сент-Экс родился в Лионе.
В дома номер восемь по улице Пейра.
Рядом с площадью Белькур.
На берегу великой французской реки Рон (мужской род!), которую мы привыкли называть скромно и просто: Рона. Рона течёт от Лиона прямо на Юг и впадает в Средиземное море неподалёку от Марселя.
В двадцати километрах от Марселя в Средиземном море находится совсем крошечный островок по имени Риу.
Таким образом река Рона по сути своим потоком указывает направление течения жизни графа Антуана де Сент-Экзюпери, родившегося в Лионе и нашедшего свой вечный приют в километре от островка Риу. Между рождением и гибелью Сент-Экса (так его называли друзья) прошло 44 года.
Можно и точнее: 44 года и 32 дня.
29 июня 1900 года — 31 июля 1944 года.
В последние дни своей короткой и яркой, как комета, жизни Антуан совершил восемь боевых вылетов с целью высотной авиационной фото разведки.
По сфотографированным им местам спустя две недели после его гибели пройдёт седьмая армия Соединённых Штатов Америки.
Его боевая работа станет элементом стратегической подготовки этого решающего освобождающего оккупированную территорию Франции движения.
Вторая Мировая война поглотила одного из своих скромных героев.
Как военный лётчик военно-воздушных сил Франции он принимал непосредственное участие в схватке Франции и Германии на самом пике боестолкновения в мае-июне 1940 года.
Его книга «Военный лётчик» полностью посвящена его боевому вылету 23 мая 1940 года из Орконта на Аррас и разведывательному полёту над Аррасом в разгар сражения на самой малой высоте сквозь прицельный зенитный артиллерийский огонь.
Но он летал и в другие дни и над другими целями.
И на другой высоте.
А вот в 1944 году он летал в основном над теми местами, где он родился и вырос.
Над своей «малой» Родиной.
Над Лазурным берегом.
Над местечком Ла Моль, где стоял замок Ла Моль, в котором он рос.
Что, собственно говоря, произошло с Францией во время этой страшной мировой битвы?
Она была захвачена Германией и Италией и территория её была поделена на три части.
Италия отхватила лакомый кусок в Альпах.
Германия оккупировала весь север Франции и оставила «не оккупированной» под руководством Виши часть территории, которая начиналась по сути от Лиона и распространялась до Средиземного моря, то есть до Марселя.
Поскольку многочисленные заморские колонии Франции в этот период беззастенчиво атаковались и были захвачены, за правительством Виши оставалась временно территория Алжира. И последним боевым вылетом Экзюпери в 1940-ом году был вывоз им на транспортном самолёте группы лётчиков, не пожелавших принять условия капитуляции перед Германией Гитлера.
И вот именно эти родные места его детства, не покорившиеся Германии, и стали той самой Маленькой Францией, которой посвятил свою Сказку французский писатель граф Антуан де Сент-Экзюпери.
И там, в этой le Petit France и жил его le Petit Prince.
И для него — для Тонио — их было невозможно разделить!
Гней Помпей сам и был «тот самый» Рим!
Le Petit Prince сам и был le Petit France.
Маленький принц — это Маленькая Франция Антуана де Сент-Экзюпери.
Непокорённая!
Сражающаяся!
Не боящаяся самой Смерти и побеждающая самую Смерть.
Непобедимая и непокорённая вопреки всему и вся.
Он был счастливейшим на Земле человеком.
Ему было даровано счастье видеть свою Родину до самых последних минут своей невероятной волшебной фантастически прекрасной жизни.
Такой же загадочной, таинственной, неподкупной и недоступной, как и Его Маленькая Франция.
Погибающей, но не сдающейся.
И его уход стал одной из величайших загадок всего двадцатого века!
Удивительно мигом сменяется миг!
То, что нам предназначено, вдруг, происходит случайно!
Кто-то в тайны Вселенной неясным движеньем проник!
И остался в них жить, превратясь во Вселенскую тайну!
ТАЙНА РЯДА 325, 326, 327, 328, 329, 330
Тому, кто этого не прожил сам, никогда не понять.
Можно согласиться.
Можно «почти принять».
Но «понять», не прожив нечто подобное лично, невозможно!
Что это за ряд?
Откуда он взялся?
Первым долгом были просмотрены данные официально зарегистрированных под такими номерами астероидов. Но тут возникло одно «примечание», которое внесло солидную ложку дёгтя в и без того предельно запутанный вопрос.
Астероид 612 — то бишь «планета Маленького принца» оказался… иллюзией!
Выяснилось это через десятки лет после гибели автора бессмертной Сказки.
И тогда этот номер был присвоен другому астероиду, реально существующему, а в списки астероидов было внесено несколько сот изменений, о которых в популярных источниках сообщается вскользь. Таким образом все наши «данные» посыпались, как иголки с Новогодней ёлочки в феврале.
Так или иначе, но официальные «данные» сообщают нам о ряде астероидов весьма внушительных размеров (с диаметрами вплоть до нескольких десятков километров!), летающих на астрономических расстояниях друг от друга, имеющих температуру поверхности от минус семидесяти до минус ста семидесяти градусов и не имеющих атмосферы.
АСТЕРОИДЫ ЭКЗЮПЕРИ. СЕМЬ ЕГО ПЛАНЕТ
Семь его планет — это семь его личных боевых вылетов на «Молниях» в 1940-ом году!
23-его мая (некоторые источники говорят о 22-ом мая) он совершил невероятный невозможный немыслимый полёт над атакованным танками Аррасом. Сквозь сплошной заградительный прицельный огонь десятков, сотен зенитных орудий.
На запредельно малой высоте в диапазоне от пятидесяти до трёхсот метров.
Самолёт был пробит в нескольких местах, был пробит маслобак.
Но они сумели вернуться живыми из этого полёта..
Тогда в таких полётах погибало два самолёта с экипажами из трёх!
Во время войны — особенно в её начале — наши молодые лётчики редко проживали более трёх боевых вылетов.
Не многим удавалось прожить более десяти часов налёта.
Антуан де Сент-Экзюпери в 1940-ом году в боевых полётах налетал двадцать часов.
И ещё двадцать часов он налетает в 1944-ом!
И это несмотря на потрясающую историю с пятнадцатью авиационными катастрофами, две из которых завершились проломами черепа, четыре — многочисленными серьёзнейшими травмами.
В последние свои полёты он уходил, не имея возможности самостоятельно одеваться в тридцать килограммов специальной «высотной» одежды.
Анкилоз плеча.
Но он настоял и продолжал летать над своим родным Лазурным берегом, над своим родным Лионом, над своим родным Марселем.
И в самом последнем полёте он вновь видел свой великолепный замок Ла Моль с немыслимой высоты в девять километров над поверхностью планеты людей.
Девочка Таня Савичева умерла в июле 1944-го года.
В самый первый день этого самого июля.
В субботу.
А в самый последний день этого же самого июля погибнет над островком Риу Антуан де Сент-Экзюпери.
Сент-Экс.
Граф.
Он прожил после невероятной встречи с Булгаковым девять лет!
Автор «Мастера и Маргариты» восхищённый игрой крови Марго, умер 19-го марта 1940-го года. Ровно за десять дней до первого боевого вылета Антуана на «облачке» «Блок-174» №8 (сам Антуан родился в доме номер восемь!!!) по маршруту Орконт-Монмеди, Невшатель, Бастонь, Шалон-сюр-Мари, Орконт.
До начала операции 10-го мая оставалось 52 дня.
АСТЕРОИДЫ МАЛЕНЬКОГО ПРИНЦА
Астероид 3251. Назван: Эратосфен (Eratosthenes)
Первоначальное обозначение астероида: 6536 P-L.
Открыт он был 24 сентября 1960 года в Паломаре.
Его открыли: К. Й. ван Хаутен, И. ван Хаутен-Груневельд, Том Герельс
Астероид 325 Назван: Хайдельберга (Heidelberga)
Открыт он был 4 марта 1892 в Хайдельберге.
Его открыл: Макс Вольф
Астероид 326 Назван: Тамара (Tamara)
Открыт он был 19 марта 1892 в Вене.
Его открыл: Иоганн Пализа
Астероид 327 Назван: Колумбия (Columbia)
Открыт он был 22 марта 1892 в Ницце.
Его открыл: Огюст Шарлуа
Астероид 328 Назван: Гудрун (Gudrun)
Открыт он был 18 марта 1892 в Хайдельберге.
Его открыл: Макс Вольф
Астероид 329 Назван: Свея (Svea)
Открыт он был 21 марта 1892 в Хайдельберге.
Его открыл: Макс Вольф
Астероид 330 Назван: Адальберта (Adalberta)
Первоначальное обозначение астероида: A910 CB
Открыт он был 2 февраля 1910 в Хайдельберге.
Его открыл: Макс Вольф
Астероид 612 Назван: Вероника (Veronika)
Первоначальное обозначение астероида: 1906 VN
Открыт он был 8 октября 1906 в Хайдельберге.
Его открыл: Август Копфф
Астероид 695 Назван: Белла (Bella)
Первоначальное обозначение астероида: 1909 JB
Открыт он был 7 ноября 1909 в Тонтоне.
Его открыл: Джоэл Меткалф
В задуманной мною монументальной монографии я намерен привести полную таблицу данных, а в этой — краткой версии ограничимся уже сказанным.
РЯД 325, 326, 327, 328, 329, 330
Вторая гипотеза предполагала, что получая сводки с фронтов Мировой бойни, Антуан каким-то образом использовал номера каких-то боевых подразделений, как некий «первотолчок» или «точку отсчёта» к выбору именно этих номеров.
Здесь нам придётся кратко охарактеризовать ситуацию на примере с номерами дивизий в армиях — участниках мирового столкновения.
В армиях США, Франции, Великобритании — я уже молчу о вооружённых силах более мелких участников войны — дивизий с такими номерами не наблюдалось!
Дивизии с такими номерами были только в двух государствах.
У Германии и у СССР.
Причём Германия два номера из этого ряда таки «пропустила».
Опять же в полной версии этой книги я намерен предоставить полный список дивизий с такими номерами и кратко описать их боевую судьбу.
Понятно, что натолкнуть на идею с такими именно номерами могли и другие подразделения и боевые единицы: батальоны, полки, артиллерийские подразделения, самолёты, боевые корабли, подводные лодки и так далее и тому подобное.
Списки этих объектов пополнили мою коллекцию на эту тему.
Увы!
У нас была подводная лодка «Щука» с номером 340.
Чего нельзя сказать о других значимых участниках сражений.
Самолёты?
Может быть, чем чёрт не шутит.
Увы.
Американских газет за 1942-ой год, тех, на которые мог упасть взгляд графа, я не добыл.
Не смог.
Не осилил.
Но вникание в тему постепенно привело меня к выводу, что источник этого удивительного ряда номеров всё-таки какой-то иной!
Предположить, что это отметки на какой-либо топографической карте можно.
Но что-то внутри меня протестует против такого объяснения.
А между тем ряд автором был продуман, промыслен и публично выложен!
При самой тщательной отработке каждой мелочи, каждой детали!
Возьмём за основу нумерологическую версию.
Нам необходим ряд из шести номеров подряд.
При этом по каким-то основаниям мы ищем ряд из трёхзначных чисел.
Нам необходим ряд из идущих подряд трёхзначных номеров, дающих в сумме составляющих их чисел суммы от десяти до пятнадцати, то есть по нумерологии от одного до шести.
То есть минимальная сумма чисел должна быть равна десяти.
Максимальная — пятнадцати.
Для примера, начинаем с пятёрки.
523, 524, 525, 526, 527, 528
613, 614, 615, 616, 617, 618
712, 713, 714, 715, 716, 717
Как видим, кое-какие варианты имеются!
Но автора интересует стартовое число из двойки, тройки и пятёрки!
Почему?
Потому что Сказка полностью посвящена боевому вылету от 23 мая 1940 года.
Если написать прямо: 235, то читающему сразу всё станет ясно.
Но Антуан понимает, что читать будут «и те, и эти!»
А у него в немецко-фашистской зоне контроля самые близкие ему люди, мать и сёстры.
Книга антифашистская.
Но зачем избыточные риски?
И он «немножко» шифруется.
Поэтому 325 — предпочтительнее!
Таким образом из некоторого множества нумерологически обоснованных рядов он выбирает ряд, начинающийся на ключевой номер.
Что это именно ключевой номер, он подчёркивает таким путём: прописывает слова «бизнесмена» именно с этого Числа всех чисел Сказки: « Три да два — пять!»
Он верит в своего Читателя.
Умный поймёт!
Интересно, но именно в это верил и наш Маршал Победы, когда писал свои «Воспоминания и размышления».
И всё-таки чисто нумерологического подхода мне недостаточно.
Было в этом что-то ещё!
Что-то неясное, томящее душу, и в то же время явно связанное с тем самым боевым полётом над Аррасом!
И только поняв, наконец, почему пилот терпит аварию именно в Сахаре, по перевёрнутой аллитерации с Аррасом — в действительности аварию в конце 1935-го года Экзюпери с Прево потерпели в Ливийской пустыне! — я наконец нащупал идею, которая представляется мне наиболее продуктивной, при поиске источника этого потрясающего ряда номеров.
Эйнштейн называет Достоевского своим предшественником.
Почему?
Потому что Достоевский чётко представил различение мыслей.
Мыслей того, кого ведут на смертную казнь, и мыслей того, кто смотрит, стоя на обочине, как ведут несчастного на смертную казнь.
Достоевский пережил сам лично весь ужас выведения на смертную казнь.
И зафиксировал: для него (ведомого к эшафоту) время дробится и растягивается:
— Осталось вот столько, осталось пол столько, осталось четверть столько…
Именно позиции внешнего наблюдателя и того, кто «внутри процесса» и разбирает Эйнштейн!
Антуан де Сент Экзюпери летит на боевом самолёте на боевой высоте.
Шансов выжить у него и его экипажа ничтожно мало.
По самолёту садят из всего, что стреляет.
Но задание выполнено, экипаж и машина живы и лётчик начинает набирать высоту, пытаясь уползти в облака.
О! Он понимает, что его крошечная планета, ведомый им самолёт, почти смертельно ранен!
Пилот упорно тянет штурвал на себя.
Налегает!
Самолёт плохо слушается «руля»!
Попадание!
И каждое новое попадание меняет и сам самолёт и его пилота.
324 метра!
Он — Король!
325 метров — высота полёта! Еще одна пуля ударила в маслобак.
Он — Честолюбец!
Попадание!
326 метров!
Он — Пьяница!
Попадание!
327 метров
Он — бизнесмен!
Попадание!
328 метров
Попадание!
Он — Фонарщик!
329 метров
Попадание!
Он — Географ!
330 метров!
Облака!
Дымка тумана рвётся на крыльях его невероятно живучей машины.
Уходим!
Уходим!
Облака!
Невидимы!
Невидимы!!
Отныне он и Аррас слились воедино навеки!
Этот полёт под облаками, на высоте от пятидесяти до трёхсот метров над пылающей равниной навстречу шквалу зенитного огня будет сниться ему постоянно.
Это его личная война.
Это его главный бой.
И этот бой у Смерти он выиграл!
Его крошечная планета унесла его обратно в страну его детства!
Словно маленький ангелок — промчался он на своей маленькой планете над огромной невероятно жестокой Землёй, населённой чудовищами, желавшими его гибели.
Но огнедышащие жерла не смогли поглотить его.
А ведь было близко!
Они пронеслись по самому по краю!
А были мгновения и уже за краем краёв.
Этого невероятного взлёта в облака после ужасающего встречного обстрела он не сможет забыть до последнего вздоха.
Как в замедленной киносъёмке его мозг вновь и вновь прокручивает эти невероятные, невозможные, но имевшие место быть, кадры:
325…, 326…, 327…, 328…, 329…, 330…!
И эти внутренние метаморфозы самоидентификации!
Этот неизбежный мучительный вопрос: кто я? и что я тут делаю?
И это перевёрнутое небо!
Аррас!
Что за судьба?
Аррас и его любимая Сахара!
Аррас как перевёрнутая Сахара!
СА… РА переверните! АР… АС
В своей пилотской молодости он покорял Сахару.
И совершал невозможное.
Невероятное!
Он всегда был готов совершить невозможное.
И над горящим Аррасом это вернулось!
Его молодость и его готовность творить чудеса.
Вопреки всему и вся!
В этом полёте случилась «поломка» его машины, и никто не мог ему здесь помочь!
Он должен был или выбраться на своём самолёте сам или погибнуть.
И он таки выбрался!
Мир потребовал от него чуда.
И это чудо было явлено этому миру.
Он опишет этот полёт в «Военном лётчике».
Но этот рассказ о подвиге будет неполным и неточным!
И его будет угнетать эта недосказанность.
Эта нераскрытость парашюта темы.
Всё было не так!
И никто не расскажет!
И на салфетках в ресторанах он будет непрерывно рисовать и рисовать своего внутреннего ангела-хранителя.
И тогда ОНА скажет: «Напиши Сказку!»
И он решится!
Он ещё раз рискнёт!
Он рискнёт вернуться в небо над танковой фалангой.
Он снова окажется в небе над Аррасом.
И сумеет написать об этом мгновении боя всё то, чего не сумел выразить в «Военном лётчике».
И, как настоящий военный, зашифровал своё донесение с поля боя в цифрах и шифрах.
Так возник Маленький Принц, как Сказка о бессмертной сражающейся Маленькой Франции.
Сказка, в которой Аррас превратился в Сахару.
Сказка, в которой его боевая машина превратилась в быстро сменяющие друг друга образы маленьких планет.
А сам он превратился в череду собственных отражений в кабине своего боевого товарища.
И пока в песках Африки Лис Пустыни Роммель гонял войска союзников от Алжира до Египта, в его Сказке Лис учил венценосного ангелочка, как приручить самого себя.
ИЮЛЬ 1944 ГОДА
1-го июля 1944 года не стало на Земле Тани Савичевой.
Девочки из села Дворищи, что на Чёрной речке в Псковской губернии.
Автора самого короткого и ясного дневника Ленинградской блокады.
Свой дневник она прервала в мае 1942 года простым предложением из двух слов: «Умерли все».
Её вывезли из блокадного города и пытались вернуть, истощённую голодом и холодом к жизни.
Но первого июля 1944 года её не стало.
И случилось так, что именно июль 1944 года стал месяцем, которым закрывается второй, самый страшный период Второй мировой войны и открывается победная серия разгромов фашистских государств в Европе.
Этот месяц открывается смертью Тани и заканчивается гибелью Тонио.
И для меня эти два события неразрывно связаны.
Когда Таня вела свой дневник, ей было 12 лет.
Два раза по шесть лет.
Когда ей было шесть лет, Антуан попал в страшную авиакатастрофу в ливийской пустыне.
Через шесть лет он посвятил Сказку своему другу Леону Верту.
Ибо Леон находился во Франции, где было холодно и голодно.
И он очень нуждался в утешении.
Таня в этот самый момент находилась в Ленинграде.
Там было и холодно и голодно.
И она вела свой Маленький Дневник.
Чтобы лучше запомнить.
Антуан находился в Нью-Йорке.
12-го мая он подписал Договор на создание рождественской Сказки.
10 мая Таня запишет: «Умер дядя Лёша»
Чтобы лучше запомнить.
13 мая Таня запишет: «Мама умерла»
Чтобы лучше запомнить.
В июле 1944 года их души встретились.
Там.
За горизонтом.
В июле 1944 года не стало двух авторов двух самых потрясающих произведений мировой литературы.
Их поглотила Вторая Мировая.
И потому июль 1944 года — особый месяц в мировой истории.
Месяц, который надо исследовать и исследовать.
Оба автора ушли вдали от места написания главного произведения своей жизни.
Оба автора в математическом представлении длительности своей жизни имеют четвёрку.
Оба автора в математическом представлении даты своей смерти имеют единицу.
Оба автора писали параллельно ровно один день!
И в жизни Тонио был ещё один удивительнейший день, а точнее — вечер!
ПЕРВОЕ МАЯ 1935 –ГО ГОДА
1.5.1935 это 1+5+1+9+3+5 = 24= 2+4 = 6
Третьего мая Елена Сергеевна записала у себя в дневнике:
«Первого мы днём высыпались, а вечером, когда приехал Боолен, поехали кругом через набережную и центр (смотрели иллюминацию).
У Уайли было человек тридцать. Среди них — весёлый турецкий посол, какой-то французский писатель, только что прилетевший в Союз, и, конечно, барон Штейгер — непременная принадлежность таких вечеров, «наше домашнее ГПУ», как зовёт его, говорят, жена Бубнова.
Были и все наши знакомые секретари Буллита.
Шампанское, виски, коньяк. Потом ужин а la fourchette: сосики с бобами, макароны-спагетти и компот. Фрукты. Писатель, оказавшийся кроме того и лётчиком, рассказывал о своих полётах. А потом показывал и очень ловко — карточные фокусы.»
Цитирую по «Дневник Елены Булгаковой/Гос. б-ка СССР им. В.И.Ленина; Сост., текстол. подгот. и коммент. В. Лосева и Л. Яновской; Вступ. ст. Л. Яновской. — М.: Изд-во «Кн. палата», 1990, — 400 с. — (Из рукописного наследия) стр. 97
Если верить некоторым источникам, Антуан прилетел в Москву 28-го апреля.
Будем уточнять.
Нам известно, что 16-го мая он летал на борту «Максима Горького». И уже 20-го мая отозвался о катастрофе этого самолёта-гиганта, случившейся в субботу, 18-го мая..
Кстати, 16-ое мая — день рождения Булгакова!
Таким образом, факт реальной встречи Булгакова и Экзюпери достаточно надежно зафиксирован.
Более того!
Этот факт, похоже, нашёл отражение и на страницах «Мастера и Маргариты».
Но к этому мы обратимся немного позже.
А начнём с главного: первого мая одна тысяча девятьсот тридцать пятого года Антуан де Сент-Экзюпери и Михаил Афанасьевич Булгаков сидели за одним столом, общались и третья супруга величайшего русского писателя зафиксировала интереснейшие подробности этого общения.
Придумать такую запись в Дневнике позже было бы просто невозможно. Невероятно.
Запись выдаёт свою подлинность великим «какой-то»!
Ни Булгаков, ни Экзюпери однозначно не понимали, какую встречу подарил им Всевышний!
Тем более не понимала этого и неотразимая Елена Сергеевна.
Один нюанс.
Она свободно говорила на французском и, позже, даже переводила французских авторов на русский язык!
Перед ней сидел наиинтереснейший французский автор, но у неё не закралось даже намёка на мысль обратиться к его творчеству как материалу для перевода!
А между тем за одним столом в одной комнате общались два величайших Автора двадцатого столетия!
И такая встреча была ровно одна на весь этот катастрофический век!
О! Если бы они понимали, с кем их свела Судьба!
Лететь через всю Евразию, чтобы заработать какую-то смехотворно смешную сумму и в итоге так и не долететь и разбиться в пустыне!
Рваться в Европу и так и не вырваться!
А ведь им была ниспослана величайшая возможность, роскошь невероятная — общаться с тем единственным, кто был реально достоин такого общения!
Чайковский встретился с Петипа.
Ильф встретился с Петровым.
Платон встретился с Сократом.
Экзюпери и Булгаков встретились и пообщались в весёленькой компании весёлого турецкого посла.
Бог, как мог, разукрасил этот праздник мировой литературы!
Играл оркестр из Вены, стаи попугаев расцвечивали невероятное событие!
проверить — в этот ли именно раз или ранее
И расстались, не обретя друг друга!
Если бы Экзюпери понимал, кто перед ним, он наверняка отложил бы все дела и не потерял ни одной секундочки в возникающем диалоге!
Если бы Булгаков понимал, кто показывает карточные фокусы — он отодвинул бы всё и вся ради этого общения.
Два величайших исследователя Тьмы, пришедшей со Средиземного моря, нашли бы способ уже более не расставаться!
Это могла бы быть встреча, которая изменила бы всё течение мировой истории.
Всевышний наверное сказал сам себе: «Я сделал всё, что мог!»
Он дал двум фантастическим авторам встретиться, и дал им шанс обрести друг друга!
Но они посмотрели друг на друга и расстались!
И оставили нам величайшую загадку всего двадцатого столетия!
Почему?
Как случилось, что не прогулялись они вдвоём по лунной тропинке, споря друг с другом и ни в чём не сойдясь?
И что же это был за странный такой день — среда первого мая тысяча девятьсот тридцать пятого года?
Ох уж эти Среды!
На беду в это утро случилась среда!
И ушли поезда! И ушли в небеса самолёты!
Итак: давайте сравним!
Вот текст из романа Михаила Афанасьевича:
«А я только что… приехал в Москву, растерянно ответил профессор…»
А вот текст записи в Дневнике Елены Сергеевны:
«… французский писатель, только что прилетевший в Союз…»
Любопытно, не правда ли?
И ведь оба — и герой романа, и французский писатель, приехали именно в Москву!
И оба прибыли «только что»!
И цель у обоих, в общем-то, одна и та же: посмотреть на москвичей, присмотреться к ним!
Не отсюда ли версия, что Булгаков чуть ли не с Экзюпери пишет портрет самого Воланда?
Обратим внимание, что портрет в целом достаточно близок к описанию Сент-Экса:
«Раньше всего: ни на какую ногу описываемый не хромал и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. По виду — лет сорока с лишним. Выбрит гладко. Словом иностранец. … — Нет. Скорее француз… — подумал Берлиоз.» Осмелюсь напомнить, что Экзюпери имел рост 188 сантиметров. Лет ему было 35, но возможно вследствие пережитых катастроф он выглядел немного старше. А в момент написания Маленького принца просто соответствовал описанию в точности!
Любопытен и дальнейший текст романа в этом отношении — впечатлении, которое произвёл иностранец на писателей:
«Необходимо добавить, что на поэта иностранец с первых же слов произвёл отвратительное впечатление, а Берлиозу скорее понравился, то есть не то, чтобы понравиться, а… как бы выразиться… заинтересовал, что ли.»
Не это ли впечатление от Экзюпери фиксирует Булгаков?
Любопытно, что Елена Сергеевна фиксирует звание барона Штейгера.
Но она явно не в курсе, что «какой-то французский писатель», между прочим, настоящий граф!
Не «какой-то» там, а родовитый, с графскими корнями и…
Женщины таких моментов не пропускают!
Тем более — советские авторессы дневников «до репрессий масштабных».
Да! Перед Булгаковым предстал «французский писатель»! Граф!
И ладно бы — просто граф!
Но это был граф, росший среди прочего и в замке Ла-Моль!!!
Ах! Кто сейчас помнит Ла-Моль!
А между тем роман «Мастер и Маргарита» посвящён истории потомка реальной «Королевы Марго», то бишь Маргариты Валуа, консорт-королевы Франции.
И именно Ла Моль был её реальной подлинной высокой любовью!
И замок Ла Моль на Лазурном берегу она, судя по всему, посещала неоднократно.
Поговаривают, что даже жила в нём!
Ах! Если бы только Михаил Афанасьевич догадывался, как он близок был с мальчиком, впитавшим в себя и графскую кровь, и сам дух замка Ла Моль!!!
Но сам граф рассказывал о том, как он девятнадцать долгих дней скитался в пустыне, а говоря о своих полётах — не очень оттенял влияние тьмы, пришедшей со Средиземного моря!
И про рассказ о скитаниях в пустыне сам Михаил Афанасьевич про себя оценил и обозначил как «враки!»
Но именно ему предстояло не только описать ночные полёты своих героев, но и сделать кульминацией романа ночной полёт того, кто был «высокого росту, лет сорока с небольшим»!
Михаил Афанасьевич в своём романе среди прочих чисел называет важнейшее число Маленького принца: «сто одиннадцать», и наиважнейшее число в жизни Сент-Экса — «двадцать два»!
И рядом с «двадцать два» вплотную к нему ещё «семь»!
То есть в сумме число рождения Сент-Экса — 29!
Двадцать девять структурных единиц и в Маленьком принце (Посвящение, 27 глав и Эпилог). На этом числе «какой-то французский писатель» имел счастье родиться!
И было это именно в пятницу!
«Тьма пришедшая со Средиземного моря…»
Любопытно, но именно в пятницу завершила свой путь несравненная Королева Марго!
А родилась она в четверг. Не это ли имел ввиду автор дивной сказки о жизненном пути одной бабочки, длившимся ровно один день? В четверг родилась, в пятницу умерла, а между этими двумя событиями удивительнейшая жизнь французской королевы…
Антуан родился в пятницу!
29 июня 1900 года случилась пятница.
Ах!
Если бы оба автора имели возможность реально сопоставить свои, еще не до конца написанные произведения!
Если бы только они могли сравнить свои непревзойдённые финальные тексты!
Им было бы, чему удивиться!
Им было бы, о чём поговорить!
И у того и у другого автора главные герои покидают планету через яд!
И у того и у другого всё начинается с беседы двух лиц мужескаго полу, причем младший имеет рыжеватые волосы!
И у того и у другого встреча героев протекает в обстановке сильной жары!
У одного дело делается просто в пустыне, у другого «пуста была аллея»!
«Ну что ж, тот кто любит, должен разделять участь того, кого он любит»!
«Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил!»
Да! Мы в ответе за тех, кого приручили!
Не правда ли, перекликается, и, что уж совсем удивительно, совпадает и с четвероногими героями финалов!
А наименования объектов!!!
Сравните: «Б» и «БИС».
И там и там трёхзначные числа заканчивающиеся на двойку!
Маленький принц попадает в сад роз.
А главное место действий у Булгакова — улица Садовая!
Кстати: о розах.
В обоих шедеврах розам отведено достойное место.
Особое место.
Ведущая роль.
Экзюпери родился в Лионе, где имеется знаменитый розовый сад.
Так что у него такая тяга к розам вполне объяснима.
Михаил Афанасьевич относится к розам достаточно сдержанно.
Но у него не горит не только проза, но даже засушенная роза!
И в Маленьком принце и и в Мастере и Маргарите играет свою роль самолёт!
А уж о полётах героев я готов говорить часами!
Интересно, но главный рисунок Маленького принца отражает его со шпагой как с тростью! И Воланд является однажды взору автора со шпагой вместо трости!
Структура «Мастера и Маргариты» (совпадает с номерами троллейбусных маршрутов, стартующих с Майдана Незалежности в Киеве) 18 и 14 глав в первой и второй частях.
Плюс Эпилог. То есть мистическое Число «тридцать три». В сумме это конкретное число перед 34 — константой магического квадрата четвёртого порядка.
Структура «Маленького принца» словно ссылка на «Науку логики» Гегеля!
27 глав — это реально три в кубе!
А также четыре семёрки!
Благодаря двум окаймляющим бесценное полотно включениям.
Любопытно, что глава двадцать первая в обеих рукописях играет особую роль.
Любопытно, что Глава номер 18 в обеих рукописях как бы завершает определенный этап произведения.
У обоих имеется описание безуспешной погони!
И оба позволяют злу избегнуть настижения!
Более того: у обоих авторов зло действует необычайно быстро и организованно!
А как удивительно связываются в обоих шедеврах сердце и зоркость!
И мысль «главного глазами не увидишь» — одна из ведущих у обоих авторов!
Так они и не встретятся: Пилот и Пилат!
А жаль!
А вот ещё мистические игры: в доме 302-бис квартира №50
Астероид номер 325.
Оцените порядок следования цифр! 3-2-5!!
Нумеролог Экзюпери так и прописывает: «Три да два — пять»!
И оба автора при всём при этом бесконечно автобиографичны!!
Как это у Булата Окуджавы?
«И из собственной судьбы
Я выдёргивал по нитке!»
Кстати и у него «роза красная цвела гордо и неторопливо».
И вновь о нумерологии.
Глава одиннадцатая. У Булгакова называется просто: «Раздвоение Ивана»
А у Экзюпери в ней описывается Вторая планета.
Между тем «одиннадцать» — это «один плюс один» то есть два!
ОТКУДА ТИГР?
Ни Булгаков, ни Экзюпери в своих произведениях не упоминают тигра!
А между тем в Маленьком принце и в Мастере и Маргарите тигр возникает!
И возникает он «ни к селу, ни к городу»!
Почему Антуан не предлагает в качестве хищника барса, льва, пантеру, ирбиса, рысь?
А у Булгакова тигр возникает в такой редакции: «19 дней питался в пустыне единственно мясом убитого тигра». И рассказывает об этом не кто иной, как кот Бегемот!!
Спросите себя: кто уместнее рядом с бегемотом — тигр или лев? Ягуар или тигр?
Тут необходимо особо отметить: фирма «Хеншель» и фирма «Порше» начали разработку сорокапятитонного «танка прорыва» в 1941-ом году а первый (совместный!!! — как оказалось в дальнейшем!) образец появился к двадцатому апреля 1942 года — то есть ко дню рождения фюрера. Автор «Мастера и Маргариты» уже 2 года покоился в земле.
Автор «Маленького принца» через 22 дня подпишет договор на создание своей Сказки сказок.
В августе 1942 года будут выпущены 8 «Тигров», до конца 1942 года будут выпущены всего 77 танков этой модели с «шахматной» подвеской.
Знал ли военный разведчик Экзюпери о танке «Тигр»?
Откуда эта странная идея именно «Тигра» в Сказке?
Что это за Тигр, мясом которого питался «скиталец пустыни»?
Роза готова схватиться и с Тигром!
У неё есть целых 4 (четыре!) шипа!
Вот вам фрагмент из восьмой главы Сказки в переводе несравненной Норы Галь:
«Скоро оказалось, что красавица горда и обидчива, и Маленький принц совсем с ней измучился. У нее было четыре шипа, и однажды она сказала ему:
— Пусть приходят тигры, не боюсь я их когтей!
— На моей планете тигры не водятся, — возразил Маленький принц. — И потом, тигры не едят траву.
— Я не трава, — тихо заметил цветок.
— Простите меня…
— Нет, тигры мне не страшны, но я ужасно боюсь сквозняков. У вас нет ширмы?»
Не будем скупердяйничать, и посмотрим немного на авторский французский вариант:
«Ainsi l’avait-elle bien vite tourmenté par sa vanité un peu ombrageuse. Un jour, par exemple, parlant de ses quatres épines, elle avait dit au petit prince:
— Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes!
— Il n’y a pas de tigres sur ma planète, avait objecté le petit prince, et puis les tigres ne mangent pas l’herbe.
— Je ne suis pas une herbe, avait doucement répondu la fleur.
— Pardonnez-moi…
— Je ne crains rien des tigres, mais j’ai horreur des courrants d’air. Vous n’auriez pas un paravent?»
Здесь нет никаких сомнений.
Экзюпери говорит именно о тигре.
Исключительно о тигре.
О тигре, как таковом!
«На моей планете тигры не водятся, — возразил Маленький принц»
Но тигры не водятся не только на астероиде 612!
Они, вообще говоря, не водятся и во Франции.
Я — счастливый человек.
Всё детство я провёл в свердловском зоопарке, где в небольших клетках водились и — о чудо! — разводились тигры!
На моих глазах подросло несколько невероятно красивых тигрят!
Более того!
Во время службы на Тихоокеанском флоте в глубинах Уссурийской тайги мне довелось зимой встретить тигрицу и двух тигрят на зимней дороге!
Тигр — мой вечный спутник!
Тигр — одна из моих честно выстраданных эмблем.
Мой «Построитель Магических Квадратов» — программа, которую «охраняет» изображение сфотографированного лично мною тигра!
Долгое время я не придавал эпизоду с тигром в Сказке особого значения.
Ну, захотел Экзюпери, и решил написать «тигр».
Так сказать «авторский выбор».
Сказку он пишет в Нью-Йорке.
То есть в Соединённых Штатах Америки.
В них тигры тоже вроде бы не водятся.
Апелляция к детству?
Шестилетний малыш в цирке?
Уж в цирках-то тигры точно водятся!
Уж в цирках-то как без тигров?
Или малыш посещал зоопарк?
А вдруг он, как и я в детстве, часами простаивал у клетки с тиграми?
А вдруг!
Зоопарки и в Штатах, и вне Штатов были задолго до появления самих Штатов!
А что же это за зоопарк, в котором нет тигра?
Итак — устойчивая и именно детская ассоциация?
А Михаил Афанасьевич откуда взял образ «убитого тигра в пустыне»?
Загадка!!!
Помните, кто решает все загадки в Маленьком принце?
А вот этюд о Тигре в исполнении Михаила Афанасьевича:
«- Тигров нельзя есть, — сказала Гелла.
— Вы полагаете? Тогда прошу послушать, — отозвался кот и, жмурясь от удовольствия, рассказал о том, как однажды он скитался в течение девятнадцати дней по пустыне и единственно, чем питался, это мясом убитого им тигра. Все с интересом прослушали это занимательное повествование, а когда Бегемот кончил его, все хором воскликнули:
— Враньё!
— Интереснее всего в этом вранье то, что оно — враньё от первого и до последнего слова.
— Ах так? Враньё? — воскликнул кот, и все подумали, что он начнёт протестовать, но он только тихо сказал: — История рассудит нас.»
М.А.Булгаков Собрание сочинений в одном томе. СПб. «Ленинградское издательство» 2010.- 832 с.
Начнём с сочетания 19 дней и пустыни.
Булгаков не знал и не мог знать о значении числа 19 в жизни «какого-то французского писателя». Но само число 19 врезалось в его память. Не сомневаюсь, что какой-то французский писатель, оказавшийся ещё и лётчиком это число реально озвучивал.
Просто озвучивал без разъясняющих рефлексий. Но ему — рождённому именно в 1900-ый год число 19 было необычайно близко!
И, если подворачивалась такая возможность «на выбор» указать некую «конкретику» он мог не напрягаясь озвучивать именно близкое ему число.
Почему то у меня не вызывает внутреннего напряжения или предубеждения мысль о том, что именно рассказы Экзюпери о своих скитаниях в пустыне произвели на русского литератора незабываемое впечатление.
А кто ещё в окружении Михаила Афанасьевича мог рассказывать о скитаниях в пустыне?
ИДЕЯ РОЗЫ В СКАЗКЕ
Идея Розы в Сказке.
В переводе фантастической Норы Галь это звучит так:
«Маленький принц не мог сдержать восторга:
— Как вы прекрасны!
— Да, правда? — был тихий ответ. — И заметьте, я родилась вместе с солнцем.»
На языке автора мы видим такое изложение темы:
«Le petit prince, alors, ne put contenir son admiration:
— Que vous êtes belle!
— N’est-ce pas, répondit doucement la fleur. Et je suis née en même temps que le soleil…»
Как всегда, присмотримся к «деталям».
«Заметьте, я родилась вместе с солнцем»!
Мне, родившемуся на Колыме в декабре 1952 года этот текст особенно дорог.
Есть на свете страна, которая «рождается вместе с Солнцем».
Случилось так, что в биографии Экзюпери есть «Сайгонский след».
Вьетнамская составляющая.
Пилот Экзюпери наверняка кое-что слышал о Японии.
Сидя в 1942-ом году в Нью-Йорке он не мог не знать о «Дне позора», о нападении Японии на Пёрл-Харбор.
Уж о чём — о чём, но об этом он обязательно что-то, да слышал.
И вот его героиня — единственная особь женского пола в Сказке — лепит вдруг нечто невероятное.
И это не цифры, не номера, не числа!!!
«Заметьте, я родилась вместе с солнцем»!
Только вслушайтесь!
Всмотритесь!!
Вдумайтесь!
Автор переписывает свои тексты 125 раз!!!
Ни одного случайного слова!
Ни одного неуместного образа.
Текст выверен!
Вычитан!
Продуман до мелочей!
Он вызрел!
КАК ОН РАБОТАЛ НАД СВОИМИ ТЕКСТАМИ
Вынужден!
Вынужден процитировать полностью!
В январе 1942 года (что тоже весьма сомнительно!) Экзюпери пишет жирным карандашом письмо Льюису Галантьеру, в котором, среди прочего сообщает:
«Я думаю, что плотник должен строгать доску так, словно именно от неё зависит вращение Земли. Для человека пишущего это тем более справедливо. Почему вы хотите, чтобы… я a priori махнул на себя рукой и решил: «Будь я господин Паскаль, моё произведение имело бы право быть написанным, а сам я — право на самовыражение. Но поскольку я — всего лишь я, то не всё ли равно, удастся мне себя выразить или нет? Пожалуй то, что пишет какой-нибудь зануда в «Нью-Йорк таймс», достойно куда большего интереса. Сочинение моё — дрянь, и я только из тщеславия приписываю ему некоторые достоинства!»
Раз уж я пишу, меня должно заботить то, что будут думать о моём сочинении и что станет с ним через десять лет, а не то, что подумает о нём 22 февраля некая тёмная личность с неразвитым вкусом, на которую мне, право же, наплевать. Если я сам доволен своим стихотворением, какое мне дело до того, что его услышат или прочтут через сорок лет после моей смерти, а не раньше?
Одно из двух: или моя писанина хороша и когда-нибудь её прочтут — мне ровным счётом наплевать, когда именно; или она никуда не годится и привлечь к ней внимание современников может только шумиха — и тогда мне точно так же наплевать, будут её читать или не будут.
По мне пусть лучше будет продано сто экземпляров книги, за которую я не краснею, чем шесть миллионов экземпляров пачкотни…. потому что сто экземпляров подействуют сильнее, чем шесть миллионов. Обожествление количества — очередной современный миф.
Мы существуем в наших книгах. Речь идёт о том, чтобы существовать достойно.
И не уверяйте меня, что… произведение мне удалось и править его почти не придётся. Моя правка почти не затронет элементов чистого вымысла. Это уж точно. Но я в корне изменю силу их воздействия. Это не коснётся ни материала, ни внешней формы изложения. Такие перемены только тогда и начинают жить, когда непонятно, в чём они состоят. И я прекрасно знаю, что нужно изменить. Я буду править т о, что с трудом поддаётся определению: «жизненность» сказанного мною. «Wind? Sand and Stars» покупают до сих пор именно потому, что я всё разрушил, когда приехал. Это я хорошо понимаю. Недаром же я столько написал. Мнимой значительностью никого не проведёшь. Если в недолговечной газетной шумихе мне случается с опозданием на три года услышать отголоски какой-нибудь моей статьи, это непременно оказывается та самая статья, которую я перемарывал раз тридцать. Если я натыкаюсь где-нибудь на цитату из своей книги, непременно оказывается, что цитируют именно ту фразу, которую я переписывал сто двадцать пять раз. Трудно углядеть явную, ощутимую разницу между первой и последней редакциями. Бывает, что последняя даже беднее красотами стиля — зато она успела вызреть. Она — зерно. А первая была игрушкой на день. Насчёт этого я никогда, никогда не обманывался.»
Цитирую по изданию Антуан де Сент-Экзюпери. Сочинения в трех томах. Издательство «Полярис», 1997 год. Перевод с французского. Печатается с разрешения издательства Gallimard. Том 3. Очерки. Репортажи. Письма. Стр.156—160.
Да! Да! Да! Да!
Сто миллионов «Да!»
Иначе ничего хорошего и не пишется!
Помню, как вся редакция «Качканарки» угорала, когда я работал над текстом материала о «Модульной школе». Я всё правил и правил. Непрерывно. Долго. Нудно. Упорно.
В юности я считал, что править ничего нельзя.
Как написано, так написано.
Как сказано, так сказано.
Образцами для меня были чехи!
Ярослав Гашек. Юлиус Фучик.
На самом деле так пишут исключительно гении.
Пушкин, к примеру.
Сел.
Взял перо.
Черкнул: « Я помню чудное мгновенье…»
Править больше нечего!
Он и сам не понимает, как это из него прёт и прёт.
Тысячи строк!
Сплошным ровным потоком!
Нам, простым труженикам пера так нельзя.
Написал?
Отложи!
Пусть «вылежится».
Потом возьми.
Прочти.
Зачеркни и напиши лучше.
Проще.
Точнее.
Экономнее.
Читая великую Сказку я понимаю: выверено!
Выстрадано!
Как на прекрасном уроке для малышей: ни одного лишнего слова!
Запредельно кратко!
Запредельно ёмко!
Запредельно глубоко!
Потому и считаю своим долгом разобраться с каждым словом.
С каждой запятой.
С каждой точкой.
С каждым обрывом текста.
Откуда 325?
Почему 3251?
Что означает 622?
22 июня началась война Германии против Советского Союза.
Но годом ранее — ровно за год до того — закончилась война Германии и Франции!
Точно «на том самом месте»!
А ведь Компьенский лес и вагончик — «на том самом месте»!
Так что это там за звезда над пустыней?
И вдруг ясно вижу: кремлёвская звезда!
Пятиконечная!
Ведь он не устаёт повторять: ровно год назад!
Ровно один год назад!
Точно в том же самом месте!
Сто двадцать пять раз!
Ну а «шесть лет назад» это о чём?
А между тем шесть лет назад он был в СССР, в Москве!
И летал на самом большом самолёте в мире над Кремлём!
А потом над Кремлём зажглись пятиконечные звёзды!
Он работал над текстом своей великой Сказки весь 1942-ой год.
С 12 мая по 16 декабря.
Работал и ранее, только не осознанно.
Эта работа совпала по времени с двумя величайшими сражениями Второй Мировой войны — Сталинградской битвой и Ржевской бойней.
И рассматривать их отдельно друг от друга нельзя!
Если бы не сражения подо Ржевом, немцы смогли бы послать лишние батальоны под Сталинград.
И не послали именно потому, что им не дали!
И вот эта смертельная схватка сил Добра и Зла и была тем мировым фоном, на котором только и могла появиться Сказка Антуана де Сент-Экзюпери.
Такие Сказки на фоне благолепия не возникают.
Воистину «блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые».
Не все замечают, что и Ржев стоит на Волге.
Но схватка над Волгой и стала важнейшим истоком энергетики великой Сказки.
Потому и приходится переписывать каждое слово по сто двадцать пять раз, что иначе не вытащишь из себя самое важное и точное сочетание звуков и смыслов. И только тогда это сочетание становится именно зерном.
VOLCANS
Три битвы на Волге. Одна — за Москву завершилась. Две — Ржевская и Сталинградская — продолжались, разгораясь всё ярче и ярче. Но как написать про два величайших сражения, не называя их прямо?
Антуан берёт слово Volga.
И повторяет его СЕМЬ раз в такой редакции: Volca!!!
«Chapitre IX
Je crois qu’il profita, pour son évasion, d’une migration d’oiseaux sauvages. Au matin du départ il mit sa planète bien en ordre. Il ramona soigneusement ses volcans en activité. Il possédait deux volcans en activité. Et c’était bien commode pour faire chauffer le petit déjeuner du matin. Il possédait aussi un volcan étent. Mais, comme il disait, «On ne sais jamais!» Il ramona donc également le volcan éteint. S’ils sont bien ramonés, les volcans brûlent doucement et régulièrement, sans éruptions. les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée. Evidemment sur notre terre nous sommes beaucoup trop petits pour ramoner nos volcans. C’est pourquoi ils nous causent tant d’ennuis.
Это авторская версия!
А вот она же в исполнении непревзойдённой Норы Галь:
«Глава 9
Как я понял, он решил странствовать с перелетными птицами.
В последнее утро он старательней обычного прибрал свою планету. Он заботливо прочистил действующие вулканы. У него было два действующих вулкана. На них очень удобно по утрам разогревать завтрак. Кроме того, у него был еще один потухший вулкан. Но, сказал он, мало ли что может случиться! Поэтому он прочистил и потухший вулкан тоже. Когда вулканы аккуратно чистишь, они горят ровно и тихо, без всяких извержений. Извержение вулкана — это все равно что пожар в печной трубе, когда там загорится сажа. Конечно, мы, люди на Земле, слишком малы и не можем прочищать наши вулканы. Вот почему они доставляют нам столько неприятностей.»
Так о каких вулканах речь?
Исследователи уверяют нас, что это на родине у Консуэло вулканы видны прямо их окна её дома. Тут спорить не станем. Но Антуан пишет Сказку о войне мира, войне сил Добра против сил Зла, поглотивших его великую Францию. Пишет именно тогда, когда над Волгой кипят два вулкана мировой бойни, а третий только-только погашен. Погашен силами Добра! Антуан абсолютно точно знает, что Москва — это силы Добра.
Он в ней — в Москве был. Он своими глазами видел её величие. И разгром его личных врагов под Москвой вселил в него окончательную уверенность в неизбежности поражения врагов. И вот об этом он и пишет!
И потому одна из ведущих идей его Сказки — это идея «ровно год».
22 июня пала Франция!
22 июня Гитлер напал на СССР.
Ровно через один год.
День в день!
Как это излагает потрясающая Нора Галь?
«- Знаешь, — сказал он, — завтра исполнится год, как я попал к вам на Землю… — И умолк. Потом прибавил: — Я упал совсем близко отсюда.. -. И покраснел.
И опять, бог весть почему, тяжело стало у меня на душе. Все-таки я спросил:
— Значит, неделю назад, в то утро, когда мы познакомились, ты не случайно бродил тут совсем один, за тысячу миль от человеческого жилья? Ты возвращался к месту, где тогда упал?
Маленький принц покраснел еще сильнее.
А я прибавил нерешительно:
— Может быть, это потому, что исполняется год?..» Глава 25
«- Ну да, это было ровно год назад, день в день, но только в другом месте…» Глава 26
«Но он сказал:
— Сегодня ночью исполнится год. Моя звезда станет как раз над тем местом, где я упал год назад…
— Послушай, малыш, ведь все это — и змея, и свиданье со звездой — просто дурной сон, правда?
Но он не ответил.
— Самое главное — то, чего глазами не увидишь… — сказал он.» Глава 26
САМОЕ ГЛАВНОЕ В ТЕКСТЕ — ТО, ЧЕГО ГЛАЗАМИ НЕ УВИДИШЬ
СЛОН
Один из важнейших вопросов — Слон.
И дело не только в том, что Слонам посвящены три картинки из сорока шести, сопровождающих сказку «Маленький принц».
И не только в том, что всего Экзюпери нарисовал в своих иллюстрациях ровно одиннадцать слонов.
И не только в том, что именно со Слона в Удаве начинается самая удивительная сказка двадцатого столетия.
Лично для меня — шахматного детского учителя — Слон — шахматный символ активно используемый в Сказке века и Тысячелетия.
Поставим Слона на шахматной доске например на поле а8.
Назовём это поле Планетой Принца.
В Сказке есть любопытный комментарий про планету Фонарщика: на ней двоим нет места!
«…его планетка уж очень крохотная. Там нет места для двоих…» глава 14
На шахматной доске на каждой из клеток размещается ровно одна фигурка!
И вот из угла а8 Слон атакует ровно Семь полей!
То есть путешествие Маленького принца по планетам — это перемещение именно слона по шахматной доске!
Слон последовательно перемещается по полям (в нашей модели)
a8-b7-c6-d5-e4-f3-g2-h1
Здесь необходимо пояснить, почему мы отвергаем версии хода пешкой или ферзём.
Пешка не может стоять в стартовой позиции в углу доски.
При любых сериях взятий — а пешка перемещается так, как и Слон на одно поле только во время взятия — у пешки до конца пути только шесть перемещений.
А ферзь в принципе может быть там же, где и слон, и перемещаться точно как слон.
Но, ни в одном пункте Сказки не играет именно Ферзь.
Мне могут возразить: а разве Маленький Принц — это не Ферзь?
Увы!
Ферзь — самая сильная фигура на доске, но не самая важная.
Самая важная фигура на доске именно Король, и его нельзя срубить, снять с доски, нельзя играть без него.
Объяснение этому мы дали в другом исследовании, смысл которого заключается в том, что фигура Короля на доске символизировала изначально того, кто именно являлся Заказчиком Игры. И вся Игра была направлена на выяснение реальных угроз именно этой Личности, чтобы предупредить наступление наиболее неблагоприятных для Заказчика последствий. Оттого и Король с доски не снимается, и Игра завершается именно ситуацией, в которой Король всё ещё жив и только должен неминуемо погибнуть.
Экзюпери сам любил шахматы, глубоко понимал эту игру, о чём свидетельствуют его тонкие замечания в «Цитадели».
Нет!
Принц у него — это именно Маленький Наследник Престола.
А Слон — это траектория его перемещения.
Хотя и Король может точно так же пройти по указанному маршруту Слона.
Для самого Сент-Экса — как именуют его друзья — Число «Двадцать два» имеет глубоко сакральное значение.
22-го он присутствовал на свадьбе Диди и Д’Аге.
22-го он обручился с Консуэло.
22-го он обвенчался с Консуэло.
В 22 года он стал военным лётчиком.
К этому Числу он относился очень серьёзно.
А Число 22 прочно связано с Числом Одиннадцать.
И одиннадцать Слонов — это отнюдь не простое рисование!
Напомню: Первый рисунок — Слон в удаве — вид снаружи.
Второй рисунок — Слон в удаве — вид внутри.
И на третьем рисунке на Планете Принца отображены Девять слонов!
Так что же это такое — Слон в Сказке Экзюпери?
Версий, собственно говоря, немного.
Первая — просто случайный яркий образ, продукт творческой фантазии писателя.
Вторая — чрезвычайно важный Символ чего-то или кого-то в Сказке.
Третья — зашифрованное сообщение потомкам о событии или явлении, имевшем место в реальности.
Четвёртая — некая тотальная аллегория, смысловой стержень всего произведения.
Уверен! Юные Читатели смогут выдвинуть десятки и сотни собственных версий, каждая из которых будет в десятки сотни раз лучше, глубже, точнее, полнее и всестороннее отображать этого Слона, чем предложенные мною выше.
Но мне лично в качестве эскизного наброска вполне достаточно и предложенного тетраэдра.
Случилось так, что еще в детстве в моей бедовой головушке сложился некий образ Франции прочно связанный со Слоном!
И, размышляя о Слонике у Экзюпери, я не мог отделаться от ощущения, что Слон — это или сама Франция, или какая-то её существенная часть или символизация.
Наконец я докопался до истока этого моего ощущения.
Я просто вспомнил, что в школе мы все читали фрагмент книги Виктора Гюго, в котором рассказывалось именно о Слоне в самом Париже!
Под этим Слоном прятался герой Виктора Гюго.
И это было обязательное к изучению произведение!
Мне довелось перечесть практически всю доступную классику до двенадцати лет.
Виной тому были мои постоянные болезни.
Сверстники играли в футбол, лазали по крышам сараев, бегали на речку, искали грибы, а я задыхался в своём углу за печкой и читал, читал, читал.
Следствия было три.
Во-первых, мне каждый раз трудно даётся точное воспоминание текстов и авторов — я слишком много читал книг, газет и журналов.
Во-вторых, я нередко пользуюсь не памятью, а именно ощущением от прочитанного.
И мне лично было близко ощущение, что Франция и Слон связаны очень прочно.
В-третьих: я всегда стараюсь докопаться именно до Истока того ощущения, которое вызывают у меня те или иные слова и образы.
После долгих поисков я наконец разобрался.
Источник — Виктор Гюго и его бессмертный роман «93-ий год».
В Википедии имеется и статья «Слон Бастилии».
Там же зафиксированы изображения этого изумительного сооружения.
Причём для шахматного любителя зрелище уникальное: на картинке Слон и Ладья объединены, и при этом соединении двух в одной перед зрителем не Визирь!
Не Ферзь!
И всё-таки — что связывает Францию со Слоном?
Нам, жителям России, рождённым уже после Второй Мировой войны, трудно осознать, что Франция была великой колониальной державой.
Что имел место такой период во Всемирной истории, в котором на карте мира присутствовал, к примеру, Французский Индокитай. Что в Африке ряд государств были просто Французскими колониями.
И вот как раз в некоторых Французских колониях Слоны были просто обычной данностью.
Слон — как одно из животных, обитавшее на французских территориях не вызывал никакого удивления.
И почему бы не поместить его скульптуру в Столице державы?
Экзюпери вырос в государстве, для которого слон был одним из обитавших в нём животных.
Для графа Экзюпери это было просто данностью.
И вот в мае 1942-го года Антуан де Сент-Экзюпери заключает контракт с издательством Хичкока на написание детской рождественской Сказки.
Сам автор никаких сказок писать не собирался.
Не имел ни в мыслях, ни в планах.
Он работал над главным произведением своей жизни — «Цитаделью».
Издатель заприметил его рисуночки на салфетках и предложил отразить их — рисуночков — содержание в Сказке.
И «закипела работа»!
Да-да!
Именно в таких терминах описывают историю создания «Маленького принца» исследователи творчества Экзюпери.
Что же это была за «работа»?
В своих письмах Антуан на сей счёт высказался вполне определённо!
Он указывает, что «переписывает каждую строку по сто двадцать пять раз»!
Преувеличение?
Отнюдь.
Сохранились некоторые примеры того, как сам он правил свои тексты.
(цитата из письма с номерами строк и правкой)
Рисунок с удавом и Слоном внутри — вид снаружи — он жёстко обозначает, как Рисунок №1.
Рисунок с Удавом и Слоном внутри — вид внутри — он твёрдо обозначает, как рисунок №2.
Более номерами он не обозначает ни одного рисунка в своей Сказке.
То есть вся его Сказка — это Сказка про Удава проглотившего Слона!
Это — смысловой стержень Сказки.
Это наиболее кратко сформулированная Суть всего повествования.
Удав, проглотивший Слона целиком!
ПРО УДАВА, ФРАНЦИЮ И ПРИНЦА
Достаточно присмотреться к написанию двух слов: Prince и France, чтобы увидеть, что пишем Prince, а подразумеваем France!
Сказка о Маленькой Франции!
Сказка о том, как фашистский Удав целиком проглотил Слона и осталась Маленькая беззащитная Франция!
Посмотрите на карту фиксирующую раздел территории Франции Германией и Италией!
Вместо огромной Франции на карте осталась именно Маленькая Франция!
А мог ли Сент-Экс в 1942-ом году думать и писать о чем-нибудь другом?
Его Франция повержена, предана и разрушена!
Он — пилот, воевавший с вермахтом и с Люфтваффе — офицер проигравшей сражение страны — находится в чужой стране, вдали от своей растерзанной, страдающей Родины.
Он не хочет и не может смириться с поражением.
Он ищет смерти в бою за Великую Францию!
Он желает драться за неё и умереть!
И Сказка — один их текстов-сражений.
Это в первую очередь — его выстрел в сторону нацисткой Германии и фашистской Италии.
Он ничего не забыл и не простил.
И он превращает в оружие каждое слово в своей Маленькой Сказке.
И Рисунок №1 — это оружие!
И Рисунок №2 — это оружие!
И потому исследование темы Слона — это исследование Ключа ко всей Сказке №1 Второго Тысячелетия.
Понятно, что изображено «проглатывание» германским удавом целого государства.
Целиком!
Не пережёвывая.
В 1940-ом году Германия «проглотила» последовательно: Данию, Норвегию, Люксембург, Нидерланды, Бельгию и Францию.
Откуда мы точно знаем, что в Сказке речь идёт конкретно о 1940-ом годе?
В главе десятой (а на самом деле — Первой! — ибо речь идёт о Первой посещённой Принцем планете, а по нумерологии, каковую Автор активно использует, 1+0 = 1) в диалоге с Королём Маленький Принц желает увидеть Закат.
Король сообщает ему, порывшись в Календаре, что Закат будет «в семь часов сорок минут вечера». Запишем это время традиционным способом: 19.40! Остаётся убрать точку…
1940
Да!
Вся Сказка — это рассказ о 1940-ом годе!
Во Главе Тринадцатой Сент-Экс называет дважды прописью Главное Число своей Сказки:
пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать одна звезда!
Запишем цифрами: 501 622 731
Не буду долго томить Читателя техникой.
Перед нами чётко отражены ровно три даты:
10 мая — 22 июня — 31 июля (10.5—22.6-31.7)
Представим их развернуто:
10 мая 1940 года — нападение полчищ Германии на Бенилюкс и Францию
22 июня 1940 года — капитуляция Франции перед Германией в Компьенском лесу
31 июля 1940 года — оформление раздела территории Франции Германией и Италией
Любопытно Число фонарщиков на Земле в Сказке: 462511.
Актуальны здесь такие даты: 4.6, 25.6, 25.11.
4 июня 1940 года — завершение вывода войск Великобритании с континента
25 июня 1940 года — окончание Битвы за Францию
25 ноября 1940 года — крушение французских колоний в Африке
Итак: какая же из поверженных стран символизируется именно Слоном?
Ответ сегодня нам очевиден: Дания!
Слон — символ именно Дании.
И именно с Дании начинаются в марте 1940 года захваты европейских стран Германией.
ИДЕЯ «ШЛЯПЫ» И ФОРТ ЭБЕН-ЭМАЕЛЬ
Но откуда эта идея «шляпы»?
Мне приходится лишь выдвигать собственные гипотезы.
Первая — очертания Линии фронта.
Вторая — план форта Эбен-Эмаель в Бельгии.
Третья — неизвестный мне, но виденный Экзюпери сверху образ.
Падение мощнейшего форта Эбен-Эмаель с гарнизоном в 1200 солдат, считавшегося неприступным за четверть часа после нападения 80-ти десантников с планеров произвело на лётчика Экзюпери огромное впечатление.
Он летал к Ахену по маршруту, позволявшему сверху видеть этот форт, сам план которого как раз напоминает шляпу со слоном внутри и тело удава, роль которого играет канал.
Поэтому версия плана форта Эбен-Эмаель представляется мне весьма вероятной.
СОВПАДЕНИЯ В РОМАНЕ И СКАЗКЕ
Итак: давайте сравним!
Вот текст из романа Михаила Афанасьевича:
«А я только что… приехал в Москву, растерянно ответил профессор…»
А вот текст записи в Дневнике Елены Сергеевны:
«… французский писатель, только что прилетевший в Союз…»
Любопытно, не правда ли?
И ведь оба — и герой романа, и французский писатель, приехали именно в Москву!
Более того: оба именно прилетели!
И оба прибыли «только что»!
И цель у обоих, в общем-то, одна и та же: посмотреть на москвичей, присмотреться к ним!
Не отсюда ли версия, что Булгаков чуть ли не с Экзюпери пишет портрет самого Воланда?
Обратим внимание, что портрет в целом достаточно близок к описанию Сент-Экса:
«Раньше всего: ни на какую ногу описываемый не хромал и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. По виду — лет сорока с лишним. Выбрит гладко. Словом иностранец. … — Нет. Скорее француз… — подумал Берлиоз.» Осмелюсь напомнить, что Экзюпери имел рост 188 сантиметров. Лет ему было 35, но возможно вследствие пережитых катастроф он выглядел немного старше. А в момент написания Маленького принца просто соответствовал описанию в точности!
Любопытен и дальнейший текст романа в этом отношении — впечатлении, которое произвёл иностранец на писателей:
«Необходимо добавить, что на поэта иностранец с первых же слов произвёл отвратительное впечатление, а Берлиозу скорее понравился, то есть не то, чтобы понравиться, а… как бы выразиться… заинтересовал, что ли.»
Не это ли впечатление от Экзюпери фиксирует Булгаков?
Любопытно, что Елена Сергеевна фиксирует звание барона Штейгера.
Но она явно не в курсе, что «какой-то французский писатель», между прочим, настоящий граф!
Не «какой-то» там, а родовитый, с многовековыми графскими корнями и…
Женщины таких моментов не пропускают!
Тем более — советские авторессы дневников «до репрессий масштабных».
Да! Перед Булгаковым предстал «французский писатель»! Граф!
И ладно бы — просто граф!
Но это был граф, росший среди прочего и в замке Ла-Моль!!!
Ах! Кто сейчас помнит Ла-Моль!
А между тем роман «Мастер и Маргарита» посвящён истории потомка реальной «Королевы Марго», то бишь Маргариты Валуа, консорт-королевы Франции.
И именно Ла Моль был её реальной подлинной высокой любовью!
И замок Ла Моль на Лазурном берегу она, судя по всему, посещала неоднократно.
Поговаривают, что даже жила в нём!
Ах! Если бы только Михаил Афанасьевич догадывался, как он близок был с мальчиком, впитавшим в себя и графскую кровь, и сам дух замка Ла Моль!!!
Но сам граф рассказывал о том, как он девятнадцать долгих дней скитался в пустыне, а говоря о своих полётах — не очень оттенял в тот фантастический вечер влияние тьмы, пришедшей со Средиземного моря!
И про рассказ о скитаниях в пустыне сам Михаил Афанасьевич про себя оценил и обозначил как «враки!»
Но именно ему предстояло не только описать ночные полёты своих героев, но и сделать кульминацией романа ночной полёт того, кто был «высокого росту, лет сорока с небольшим»!
Михаил Афанасьевич в своём романе среди прочих чисел называет важнейшее число Маленького принца: «сто одиннадцать», и наиважнейшее число в жизни Сент-Экса — «двадцать два»!
И рядом с «двадцать два» вплотную к нему ещё «семь»!
То есть в сумме число рождения Сент-Экса — 29!
Двадцать девять структурных единиц и в Маленьком принце (Посвящение, 27 глав и Эпилог). На этом числе «какой-то французский писатель» имел счастье родиться!
И было это именно в пятницу!
«Тьма пришедшая со Средиземного моря…»
Любопытно, но именно в пятницу завершила свой путь несравненная Королева Марго!
А родилась она в четверг. Не это ли имел ввиду автор дивной сказки о жизненном пути одной бабочки, длившимся ровно один день? В четверг родилась, в пятницу умерла, а между этими двумя событиями удивительнейшая жизнь французской королевы…
Антуан родился в пятницу!
29 июня 1900 года случилась пятница.
Ах!
Если бы оба автора имели возможность реально сопоставить свои, еще не до конца написанные произведения!
Если бы только они могли сравнить свои непревзойдённые финальные тексты!
Им было бы, чему удивиться!
Им было бы, о чём поговорить!
И у того и у другого автора главные герои покидают планету через яд!
И у того и у другого всё начинается с беседы двух лиц мужескаго полу, причем младший имеет рыжеватые волосы!
И у того и у другого встреча героев протекает в обстановке сильной жары!
У одного дело делается просто в пустыне, у другого «пуста была аллея»!
«Ну что ж, тот кто любит, должен разделять участь того, кого он любит»!
«Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил!»
Да! Мы в ответе за тех, кого приручили!
Не правда ли, перекликается, и, что уж совсем удивительно, совпадает и с четвероногими героями финалов!
А наименования объектов!!!
Сравните: «Б» и «БИС».
И там и там трёхзначные числа заканчивающиеся на двойку!
Маленький принц попадает в сад роз.
А главное место действий у Булгакова — улица Садовая!
Кстати: о розах.
В обоих шедеврах розам отведено достойное место.
Особое место.
Ведущая роль.
Экзюпери родился в Лионе, где имеется знаменитый розовый сад.
Так что у него такая тяга к розам вполне объяснима.
Михаил Афанасьевич относится к розам достаточно сдержанно.
Но у него не горит не только проза, но даже засушенная роза!
И в Маленьком принце и и в Мастере и Маргарите играет свою роль самолёт!
А уж о полётах героев я готов говорить часами!
Интересно, но главный рисунок Маленького принца отражает его со шпагой как с тростью! И Воланд является однажды взору автора со шпагой вместо трости!
Структура «Мастера и Маргариты» (совпадает с номерами троллейбусных маршрутов, стартующих с Майдана Незалежности в Киеве) 18 и 14 глав в первой и второй частях.
Плюс Эпилог. То есть мистическое Число «тридцать три». В сумме это конкретное число перед 34 — константой магического квадрата четвёртого порядка.
Структура «Маленького принца» словно ссылка на «Науку логики» Гегеля!
27 глав — это реально три в кубе!
А также четыре семёрки!
Благодаря двум окаймляющим бесценное полотно включениям.
Любопытно, что глава двадцать первая в обеих рукописях играет особую роль.
Любопытно, что Глава номер 18 в обеих рукописях как бы завершает определенный этап произведения.
У обоих имеется описание безуспешной погони!
И оба позволяют злу избегнуть настижения!
Более того: у обоих авторов зло действует необычайно быстро и организованно!
А как удивительно связываются в обоих шедеврах сердце и зоркость!
И мысль «главного глазами не увидишь» — одна из ведущих у обоих авторов!
Из числа наименее заметных «приколов» ненавязчивого Провидения надо отметить, что и Понтий Пилат, и Petit Prince можно сокращённо обозначить, как «PP» или «ПП».
Обратите внимание на забавный момент: в «Petit Prince» буква i — звук! — в первом слове во втором слоге, а во втором слове — в первом слоге! Но и в «Понтий Пилат» с буквой «и» — и звуком! — точно та же история!
Так они и не встретятся: Пилот и Пилат!
А жаль!
А вот ещё мистические игры: в доме 302-бис квартира №50
Астероид номер 325.
Оцените порядок следования цифр! 3-2-5!!
Нумеролог Экзюпери так и прописывает: «Три да два — пять»!
И оба автора при всём при этом бесконечно автобиографичны!!
Как это у Булата Окуджавы?
«И из собственной судьбы
Я выдёргивал по нитке!»
Кстати и у Булата «роза красная цвела гордо и неторопливо».
И вновь о нумерологии.
Глава одиннадцатая. У Булгакова называется просто: «Раздвоение Ивана»
А у Экзюпери в ней описывается Вторая планета.
Между тем «одиннадцать» — это «один плюс один» то есть два!
И ведь на этом нумерологические игры не заканчиваются!
Отнюдь!
Они только начинаются!
Глава двенадцатая (а 12, это 1+2 равно 3) у Экзюпери посвящена посещению Третьей планеты, а у Булгакова (Черная магия и её рахоблачение) открывается выступлением Трио! А Воланд является в Третьем отделении!
В главе тринадцатой (1+3=4) мастер сообщает Ивану, что «четвёртый месяц я здесь), а Экзюпери описывает четвёртую планету!
Глава четырнадцатая (1+4=5) у Экзюпери описывает пятую планету, а у Булгакова завершается так: «Через пять минут из-под стеклянного купола вокзала…»
Глава пятнадцатая (1+5=6) в Маленьком принце говорит о шестой планете, а у Булгакова речь ведётся о шестом парадном! Никанор Иванович прямо так и диктует следствию: «Пишите: шестое парадное, там он.»
Глава шестнадцатая (1+6=7) у Экзюпери открывается сообщением, о том, что седьмая планета была Земля. Булгаков посвящает эту главу Казни
ДИВЕРТИСМЕНТ
У меня нет реальной возможности просматривать весь массив источников, влиявших на принятие решений Антуана, во время работы над текстом Сказки. Мне известно только примерное время начала и конца этой разработки.
В частности, мне неизвестно, как именно сообщалось о затоплении флота в Тулоне от 27 ноября 1942-го года.
Вот как информация об этом событии выглядит в одном из источников в Интернете:
Сравните текст этого сообщения вот с таким фрагментом волшебной философской Сказки «какого-то французского писателя».
(Цитата)
Не правда ли, любопытно!
Здесь необходимо ещё раз напомнить и себе и драгоценному Читателю, что Булгаков и Экзюпери писали исследуемые здесь произведения не только в разное время, но и на разных материках! Ни тот, ни другой не имели физической возможности познакомиться с шедеврами друг друга. Булгаков уже два года, как убыл с этой планеты в один из лучших из миров. Когда Экзюпери в 1940-ом году совершил свой первый боевой вылет на «Лайтнинге» П38, Михаила Афанасьевича уже 10 дней не было среди живых.
Разумеется, мы можем вслед за Бегемотом воскликнуть:
— Протестую! Булгаков бессмертен! Однако…
Со времени их фантастической встречи прошло полных шесть лет!
ХАРАКТЕРЫ ЭКЗЮПЕРИ
Вообще в истории самой большой славой пользуются совсем крошечные книжки.
Таковы «Характеры» Феофраста.
Таково «Похвальное слово глупости» Эразма Роттердамского
Таков «Маленький Принц» Экзюпери.
По существу и Библия состоит из крошечных по размеру книжек.
Но каждая — шедевр!
Исследователи творчества Экзюпери уже давно обозначили некоторые «прообразы» Сказки: Роза — Консуэло, Лис — Дора, три вулкана — вид из окна дома Консуэло, планета Принца — Ла-Моль.
Однако нам принципиально важно разобраться именно с характерами Сказки и планетами в ней.
По тексту: «была в десять раз больше предыдущей» мы можем достаточно уверенно предположить, что Фонарщик и его планета — это Люксембург, а планета Географа — это Нидерланды. Король — вероятно это Леопольд III-ий, а планета Короля — это Бельгия.
Признаюсь честно — про планету Пьяницы даже боюсь предполагать. Честолюбие — возможно как-то связано с Норвегией.
Мне — русскоязычному всё время мерещится, Лис — это именно Лис — река.
Собственно где-то в «Военном лётчике» и в «Цитадели» надо искать ответ на вопрос о том, где в Сказке Аррас и где в Сказке «Блок-174», на котором летал в свои боевые вылеты Антуан де Сент-Экзюпери в 1940-ом году.
Если Феофраст в своих «Характерах» описывает тридцать зарисовок по формуле: Х это то-то и то-то, а Х характер — вот какой человек, и далее следует описание нескольких конкретных жизненных ситуаций, то Экзюпери даёт большинство характеров неразвёрнутыми. Запредельно скупо представлены и торговец пилюлями, и чахлый цветок, и стрелочник, и пьяница, и честолюбец.
Фактически лишь упоминается охотник и очень сжато — но ёмко! — дан Фонарщик.
Между тем Экзюпери не из тех авторов, кто пишет «что придёт на ум».
В каждом тексте, выложенном в Сказке однозначно представлена важная деталь общей картины.
Вот баобабы — это конечно же фашизм.
Всюду семена фашизма и нужно их своевременно уничтожать.
Ежедневно!
Пока они не проросли и не разорвали планету своими мощными корнями.
В качестве ежедневного уничтожителя прорастающих всходов фашизма Сент-Экс предлагает вслед за Маленьким Принцем барашка.
Кто же этот всходоядный барашек?
Почему лучше всего ему быть невидимым обычным взглядом, прятаться до поры в ящике?
А кто эти три отвергнутых Маленькой Францией барашка?
Слишком молодой, слишком старый и слишком большой?
США, Великобритания и…?
Допустим, что СССР.
СССР — слишком молодой или слишком большой?
США — слишком молодой или слишком большой?
Великобритания — слишком старый?
Или, несмотря ни на что — третий барашек — Франция?
Или три барашка символизируют три страны Бенилюкса?
Бельгия, Нидерланды, Люксембург?
Ах! С каким удовольствием присмотрелся бы я к черновикам и рукописям великого француза!
Как много можно было бы и высветить и оценить по-новому!
Понятно, что мы только в самом начале пути.
Понятно, что катастрофически не хватает информации.
В том числе и других гипотез, предположений, аналогий.
Но то, что в этой Сказке на вес золота каждое слово и каждая деталь каждого рисунка — не вызывает никаких сомнений.
И грядущим поколениям исследователей ещё предстоит открывать и открывать великую Маленькую Терра Инкогнито графа Антуана де Сент-Экзюпери.
ТАМ СЕЙЧАС ГОЛОДНО И ХОЛОДНО
Маленький принц писался с 12-го мая по декабрь 1942-го года в США.
Я не знаю, какие сводки печатали американские средства массовой информации.
Антуан де Сент-Экзюпери — воин.
Он реально воевал против фашистов и в Испании, и в Германии, и во Франции.
Не его вина, что Франция была повержена.
В момент написания своей великой сказки он продолжал бороться за право воевать.
И добился своего.
Не мне — послевоенному мальчику — судить его тексты.
Но выразить своё отношение к ним я всё-таки имею некоторое право.
Например, как сын участника этой страшной войны.
12-го мая голодно и холодно было не только во Франции.
Случилось так, что в Ленинграде вёлся дневник, и в этом дневнике беспристрастно зафиксировано, что 10-го мая 1942 года умер дядя Леша.
А 13 мая 1942 года умерла мама.
Мама девочки Тани.
Тани Савичевой.
ТАНЯ И ЕЁ ДНЕВНИК
Таня Савичева родилась в 1930-ом году.
На Чёрной речке.
В деревне Дворищи.
Тоже представительница «дворянства», в смысле — из двора, или, если угодно, подворья.
В России Чёрных речек много.
Даже у нас в Урае имеется своя Чёрная речка.
И на ней погибла Катя Михнёва.
В девяностых.
Последнее, что она мне сказала весной 1990-го года на Игре в Свердловской области, это:
— Теперь я хочу с Вами играть!
Нет, Александр Сергеевич получил смертельное (по меркам 1837-го года) ранение на другой Чёрной речке. Под Питером. Под Санкт-Петербургом.
Таня Савичева в Ленинграде вела свой личный блокадный дневник.
Несколько листочков.
И это был именно 1942-ой год.
И как раз в дни, когда был подписан Договор (или контракт — Бог его знает) она и завершала эту свою маленькую повесть о том, как «Умерли все».
В Ленинграде было, пожалуй, и голодно и холодно не меньше, чем во Франции.
Что-то подсказывает мне, что возможно и больше.
Во время написания философской сказки развернулись страшная битва подо Ржевом, страшная битва за Сталинград и страшная битва за Кавказ и бакинскую нефть.
Было ли голодно и холодно подо Ржевом, в Сталинграде и на Кавказе?
Что-то говорит мне внутри меня, что было.
БИТВА ЗА КАВКАЗ
Вот, например, битва за Кавказ.
Что сейчас знаем о ней мы, не участники той страшной войны?
16-го декабря 1942-го года был ранен один из непосредственных участников этой битвы.
Это ранение вывело его из сражений Второй мировой.
Впоследствии он написал об этой битве несколько строк.
Вот эти строки:
«Тут птицы не поют
Деревья не растут
И только мы плечом к плечу
Врастаем в землю тут»
Звали этого автора Булат.
Фамилия у него — Окуджава.
В тот момент, когда Экзюпери завершал работу над величайшей сказкой тысячелетия, Булата Окуджаву выносили раненного с поля боя.
Я УБИТ ПОДО РЖЕВОМ
А подо Ржевом у другого великого писателя рождались такие строки:
"Я убит подо Ржевом
В неизвестном болоте
В пятой роте, на левом
При воздушном налёте
….
Фронт горел не стихая
Как на теле рубец
Я убит и не знаю
Наш ли Ржев, наконец."
Но особенно голодно и холодно было в Сталинграде и вокруг него.
О том, как холодно и голодно было в период этого страшного сражения, оставлены многочисленные воспоминания.
Описания жуткие.
Душеразрывающие.
44 ДНЯ ФРАНЦИИ
Франция проиграла свою схватку с Германией на суше за сорок четыре дня.
Сорок четыре дня и несмотря на активное участие английских отрядов, которые помогали Франции, Франция пала.
Победитель в Первой мировой войне — она оказалась не способна противостоять германскому вторжению!
Только не надо думать, что кроме Англии ей никто не оказывал военной помощи.
Одновременно с ней этому самому вторжению противостояли Бельгия, Нидерланды и Люксембург.
Между прочим, в Бельгии имелась целая линия укреплений, которые для того и строились, чтобы вторжение германской военной машины отразить.
И это была не Линия Молотова!
Это была весьма глубоко продуманная линия каналов и фортов, которые крыли советские доты «как бык овцу» по образному определению нашего авторитета А. Исаева.
Ярчайшим примером такого форта служил форт Эбен-Эмаель в Бельгии.
Когда Антуан летел в разведку на Ахен и Дюссельдорф, он мог пролетать и непосредственно над этим фортом.
Он мог его реально видеть с высоты 9000 метров.
Созерцать во всей его красоте и неприступности.
Если вы не видели с высоты этот форт, эту крепость, эту вершину фортификационного искусства предвоенной поры, то обязательно поищите фотографии или планы и карты.
Полюбуйтесь!
Присмотритесь!
Вникните!
Это подлинное чудо!
Гарнизон в 1200 военнослужащих!
700 метров в ширину и девятьсот метров в длину.
Форма неправильная.
Крепость опирается одной стороной на неприступный для любых танков канал!
И может на 10—15 километров вокруг обстреливать всё!
Она считалась неприступной!
Немецкий десант в количестве 80 солдат на планерах атаковал этот форт 10-го апреля 1940-го года. И овладел «неприступным фортом» за 17 минут!
Этот штурм вошёл во все хорошие учебники военного искусства!
Эта победа оказала мощнейшее деморализующее влияние на союзников, пытавшихся противостоять немецкому вторжению.
Нидерланды продержались 5 дней.
Бельгия продержалась 18 суток.
На момент начала написания Маленького принца Россия держалась уже 324 дня!
А ведь её экономика тогда была, выражаясь словами Обамы, порвана в клочья!
Что там было сравнивать с мощнейшей экономикой Франции!
России в составе СССР предстояло «продержаться» ещё 1095 дней и ночей, и разгромить главные силы фашистской Германии.
Но вернёмся к плану форта.
Присмотритесь!
Вы видите «шляпу»?
А канал — как тело змеи.
Удава.
Не это ли отображение форта Эбен-Эмаель подсказало идею картинки Удава, проглотившего Слона?
Является ли элефант неким символом Франции?
Что говорит нам сам Экзюпери?
Вот он отмечает, что Закат наступит «в семь часов сорок минут вечера»!
Запишем эти семь сорок вечера «нормально»: девятнадцать сорок!
А теперь цифрами: 1940!
А ведь это год атаки!
Год Заката Франции!
А вот присмотримся ко «Главному Числу» философской сказки: 501 622 731.
Про приём «перевёртывания» мы ещё, даст Бог, поговорим в своё время.
А между тем: 10 мая (105) и 22 июня (226) — это как раз даты начала и конца сражения за Францию в 1940 году!
Остаётся понять, что такое «137», то бишь — 13 июля!
НУМЕРОЛОГИЯ ЭКЗЮПЕРИ
Экзюпери прожил на этом свете 16102 дня.
184 дня в 1900-ом
213 дней в 1944-ом
15705 дней в 1901—1943 годах
44 дня из этих 16102 дней были, наверное, самыми ужасными в его жизни.
На его глазах при самом активном его личном сопротивлении рушилось всё, что впитал он с молоком матери, весь его личный мир, усвоенный в детстве.
Часто говорят о том, что в своей Сказке он описал, как в нём погибал его внутренний ребёнок — тот маленький «Король — Солнце», каким он был для окружающих в детстве.
Нет!
В нём погибала его прекрасная, великая, непобедимая, вечная Франция!
А оставалась жить Маленькая Франция его детства.
Его волшебный Лион с фантастическим садом Роз.
Его колдовской замок Ла Моль, в котором живёт дух Королевы Марго.
Его родной Прованс.
Его чудесный Лазурный берег.
И его родная Тьма, пришедшая со Средиземного моря.
И его любимая французская пустыня, в которой полно родников.
Его Маленькая Франция.
Le Petit France.
И потому на самом лучшем его рисунке Маленький Принц — это Маленькая Франция одетая во Французский Флаг, завёрнутая во французское знамя.
И это — сражающаяся Франция, Франция со шпагой в руке!
На ней боевые сапоги, на ней боевые погоны.
И у неё золотые волосы Жанны Д’Арк!
Красная, Белая, Синяя!
И вся его Сказка — это на самом деле подробное точное строгое описание сорока четырёх дней Сражения Франции с германским удавом и утверждение, что блиц-криг («словно „молния“ мелькнула у его ног») не убил Маленькую Францию.
Она улетела в песок Африканской пустыни.
Она скрылась на миллионах звёзд.
И она обязательно однажды вернётся.
Вечно юная.
Прекрасная.
Непобедимая.
ПРИНЦИАДА ЭКЗЮПЕРИ
Экзюпери ввёл «в оборот» удивительный отрезок времени — шесть лет!
Этот отрезок времени я рискую именовать Принциадой Экзюпери.
Греки ввели в оборот отрезок времени в четыре года — Олимпиаду.
Но для структурирования времени жизни человека Принциада Экзюпери на мой, непросвещённый взгляд, намного удобнее.
6 лет — дошкольный период
7—12 лет — начальная школа
13—18 лет — среднее образование
19—24 года — высшее образование, совершеннолетие, вступление в брак, материнство
25—30 лет — ранняя молодость, начало карьеры, развитие семьи
31—36 лет — молодость, время первых высших достижений
37—42 года — ранее акме, овладение собой
43—48 лет — расцвет акме
49—54 года — вершина жизни
55—60 лет — позднее акме
61—66 лет — закат акме
67—72 года — зрелость
73—78 лет — старт старости
79 лет и выше — увядание, осень жизни.
Интересен полупериод Принциады Экзюпери — три года.
В искусстве прекрасно отражён Владимиром Высоцким, который представил его так:
«Не боялась сирены соседка!
И привыкла ней мать понемногу!
И плевал я, здоровый трёхлетка
На воздушную эту тревогу!
Да! Не всё, то, что сверху — от Бога!
И народ «зажигалки» тушил!
И, как малая фронту подмога
Мой песок и дырявый кувшин!
И било Солнце в три луча
Сквозь дыры крыш просеяно…»
РАССМОТРЕНИЕ ГЛОБУСА
Чтобы дать вам понятие о том, как велика Земля, скажу лишь, что, пока не изобрели электричество, на всех шести континентах приходилось держать целую армию фонарщиков — четыреста шестьдесят две тысячи пятьсот одиннадцать человек.
Если поглядеть со стороны, это было великолепное зрелище. Движения этой армии подчинялись точнейшему ритму, совсем как в балете.
Первыми выступали фонарщики Новой Зеландии и Австралии. Засветив свои огни, они отправлялись спать. За ними наступал черед фонарщиков Китая. Исполнив свой танец, они тоже скрывались за кулисами. Потом приходил черед фонарщиков в России и в Индии. Потом — в Африке и Европе. Затем в Южной Америке. Затем в Северной Америке. И никогда они не ошибались, никто не выходил на сцену не вовремя. Да, это было блистательно.
Только тому фонарщику, что должен был зажигать единственный фонарь на Северном полюсе, да еще его собрату на Южном полюсе — только этим двоим жилось легко и беззаботно: им приходилось заниматься своим делом всего два раза в год.
ПрПет, с.32 глава 16
Мой глобус гораздо удобнее, тем более что события мне нужно знать точно. Вот, например, видите этот кусок земли, бок которого моет океан? Смотрите, вот он наливается огнем. Там началась война. Если вы приблизите глаза, вы увидите и детали.
Маргарита наклонилась к глобусу и увидела, что квадратик земли расширился, многокрасочно расписался и превратился как бы в рельефную карту. А затем она увидела и ленточку реки, и какое-то селение возле нее. Домик, который был размером в горошину, разросся и стал как спичечная коробка. Внезапно и беззвучно крыша этого дома взлетела наверх вместе с клубом черного дыма, а стенки рухнули, так что от двухэтажной коробки ничего не осталось, кроме кучечки, от которой валил черный дым. Еще приблизив свой глаз, Маргарита разглядела маленькую женскую фигурку, лежащую на земле, а возле нее в луже крови разметавшего руки маленького ребенка.
МиМ, с.187 глава 22.При свечах
ПРО ТУРЕЦКОГО АСТРОНОМА
Вот версия этого знаменитого эпизода в изложении великолепной Норы Галь:
«- Значит, ты тоже явился с неба. А с какой планеты?
— Так вот разгадка его таинственного появления здесь, в пустыне! — подумал я и спросил напрямик:
— Стало быть, ты попал сюда с другой планеты?
Можете себе представить, как разгорелось мое любопытство от странного полупризнания о «других планетах». И я попытался разузнать побольше
Так я сделал еще одно важное открытие: его родная планета вся-то величиной с дом!
Впрочем, это меня не слишком удивило. Я знал, что кроме таких больших планет, как Земля, Юпитер, Марс, Венера, существуют еще сотни других, которым даже имен не дали, и среди них такие маленькие, что их и в телескоп трудно разглядеть. Когда астроном открывает такую планетку, он дает ей не имя, а просто номер. Например, астероид 3251.
У меня есть серьезные основания полагать, что Маленький принц прилетел с планетки, которая называется «астероид Б-612». Этот астероид был замечен в телескоп лишь один раз, в 1909 году, одним турецким астрономом.
Астроном доложил тогда о своем замечательном открытии на Международном астрономическом конгрессе. Но никто ему не поверил, а все потому, что он был одет по-турецки. Уж такой народ эти взрослые!
К счастью для репутации астероида Б-612, правитель Турции велел своим подданным под страхом смерти носить европейское платье. В 1920 году тот астроном снова доложил о своем открытии. На этот раз он был одет по последней моде — и все с ним согласились.
Я вам рассказал так подробно об астероиде Б-612 и даже сообщил его номер только из-за взрослых. Взрослые очень любят цифры.
Но если сказать им: «Он прилетел с планеты, которая называется астероид Б-612», — это их убедит, и они не станут докучать вам расспросами.»
Если верить доступным мне источникам, первый Международный конгресс астрономов состоялся… в 1921-ом году.
В 1909-ом году в Стамбуле происходили события, в связи с которыми турецким астрономам было немножко не до открытий астероидов. Обсерватория в Стамбуле была немножко закрыта. Среди первооткрывателей астероидов много французов, в том числе и из Лиона! Много немцев. Встречаются итальянцы, датчане. Но турецкие астрономы именно в рядах первооткрывателей астероидов в период до 1920 года — это похоже на Сказку. Необходимо отметить, что как раз в 1942-ом году заметный вклад в эту тему сделали астрономы в обсерватории финского города Турку.
Может быть, именно сообщения об открытиях в Турку натолкнули Экзюпери на идею всего этого фрагмента.
Тем более, что идея астронома, смотрящего в телескоп, представляется мне иносказанием о необходимости рассматривать и написанное и нарисованное в микроскоп — в «телескоп наоборот»!
До создания Международного Астрономического союза каталоги звёздного неба выпускались разными специалистами, и публиковались преимущественно в трёх известных немецких журналах.
Увы, мне эти сокровищницы астрономической мудрости остались недостижимы.
Жаль!
Я бы порылся с великим тщанием.
Отдельная тема — знаменитый перечень планет Солнечной системы в Сказке.
Рискну повторить сей фрагмент в версии неотразимой Норы Галь:
«Я знал, что кроме таких больших планет, как Земля, Юпитер, Марс, Венера, существуют еще сотни других, которым даже имен не дали, и среди них такие маленькие, что их и в телескоп трудно разглядеть. Когда астроном открывает такую планетку, он дает ей не имя, а просто номер. Например, астероид 3251.»
Между прочим в рисунках имеется и такой, где изображен Сатурн!
Как необходимое дополнение к этому перечню.
Случилось так, что в 1942-ом году Ставка Верховного Главнокомандования СССР запланировала и провела ряд крупных операций, имевших «планетные» названия:
Сатурн, Юпитер, Марс, Венера…
А ведь они точно не общались!
И названия операций были, вообще говоря, засекречены!
ПРО БОА И БАО БАБЫ
По тексту перевода солнечной Норы Галь эпизод выглядит так:
«В книге под названием «Правдивые истории», где рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды удивительную картинку. На картинке огромная змея — удав — глотала хищного зверя. Вот как это было нарисовано:
В книге говорилось: «Удав заглатывает свою жертву целиком, не жуя. После этого он уже не может шевельнуться и спит Юпитер, Марс, Венера подряд, пока не переварит пищу».
Я много раздумывал о полной приключений жизни джунглей»
PrPet, с.1 глава 1
Увы! В оригинале Антуан де Сент-Экзюпери говорит об удаве боа!
Не скрывает, что речь ведёт исключительно и только о боа!
Есть такая разновидность змей!
Вот как это выглядит в авторской французской версии:
«Lorsque j’avais six ans j’ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s’appelait «Histoires Vécues». Ca représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.
On disait dans le livre: «Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion».
И только решившись всмотреться («вчитаться» тут явно неуместно! я увлекался итальянским, древнегреческим, латинским, испанским а в «английской» школе штудировал английский, и, даже полюбив Ларошфуко и Дидро лишь издали любовался первоисточниками) в оригинал наконец — на склоне лет обнаружил, что незабвенная Нора Галь не акцентировала внимание Читателя на сей нетривиальной и весьма важной «дэтали». Именно этот факт аллитерационно сближает боа и баобабы!
Автор рассказывает сказку о боа и баобабах!
Оба «героя» содержат в себе «а», «б», «о»!
Речь то о фашизме!
О фашистских государствах, которые разрушили его великую гордую Францию!
Речь о врагах!
Одно упоминание которых испепеляет всё в груди офицера, готового умереть за свободу и независимость своей Родины!
И не передать никакими словами эту боль, эту ярость, эту ненависть.
Это пламя пылает.
Но глазами его не увидеть!
О ФОНАРЩИКЕ ЭКЗЮПЕРИ
Самолет летит со скоростью 600 км в час
За минуту он пролетает 10 км
Но это по воздуху
За 30 минут он пролетает 300 км
Если этот путь из точки А в точку Б пройти по земле, это может оказаться тяжелейший путь через болота, горы, реки и потребуется именно реальный месяц.
Как лётчик — Сент-Экс это прекрасно понимает.
Он пишет о фонарщике, имея ввиду, именно Лётчика.
Самолёт летит и подает световые сигналы.
На современных самолетах это очень хорошо видно.
То есть огонёк, то зажигается, то гаснет.
И получается, что самолет — «фонарщик»!
Это крошечный одноместный самолёт, где «нет места двоим».
Но именно самолёт и летчик импонируют маленькому принцу.
Потому что они импонируют самому Экзюпери.
О РИСУНКАХ В СКАЗКЕ
Великая сказка Антуана де Сент-Экзюпери писалась в США с 12 мая до декабря 1942-го года.
Автор лично проиллюстрировал её своими рисунками.
Вот с этих сорока семи картинок мы и начнём!
Итак: картинок 47.
Но самая первая из них — это по существу «репродукция по памяти» и сам автор начинает нумерацию картинок со второй, которую он без обиняков так и именует: «номер 1».
С учётом этого обстоятельства пронумеруем картинки и мы, присвоив самому первому рисунку авторитетный номер ноль!
То есть полностью авторских картинок в сказке ровно 46.
Не забываем: сказка разрабатывалась автором в 1942-ом году, а впервые увидела свет в США 6 апреля 1943 года.
Антуан де Сент-Экзюпери родился 29 июня 1900 года в пятницу.
Погиб он в своём последнем полёте 31 июля 1944 года в понедельник.
То есть прожил он 44 года и ещё 32 дня. Причём последний день был неполным.
Полных дней набежало ровно 31!!
То есть 44 года он прожил, а на сорок пятом году жизни погиб!
Сорок шестая — последняя — картинка в нашем списке — это картинка «того места», где Маленький принц появился на Земле и исчез.
А вот сорок пятая картинка однозначно изображает падение ужаленного змеёй Принца.
Только вдумайтесь!
Сорок четыре картинки о Живом принце, а Сорок Пятая — о его падении и гибели!
Сорок четыре года Экзюпери прожил и на Сорок пятом году он погиб падая с неба в воды Средиземного моря.
То есть автор сказки точно описал и срок своей жизни и обстоятельства собственной гибели!
Добавим в этот сюжет красок.
Текст Сказки гласит:
«Точно желтая молния мелькнула у его ног»
Доступный мне французский текст гласит:
«Il n’y eut rien qu’un éclair jaune près de sa cheville.»
Осмелюсь напомнить дорогому Читателю: Экзюпери погиб, пилотируя самолёт «Лайтнинг», что в переводе с английского («Lightning») означает «Молния».
И далее Автор пишет: «не нашел на песке его тела».
А ведь его тела так и не нашли!
Обнаружен браслет, обломки самолёта.
Тела нет!
Одна деталь: у Короля на рисунке изображено 44 звезды, причем 38 звёзд на его мантии и 6 звёзд на его троне. Автор прожил 44 полных года и погиб на самолёте Р-38!
Но вернёмся к Числу картинок.
Число 46 — это 64 наоборот!
Число 46 — это хромосомное число человека.
Причём сам Принц изображен на… двадцати трёх!
То есть ровно на половине картинок!
По нумерологии 46 — это 4+6=10=1+0=1.
Напомню: Автор погиб в понедельник!
А число 23 по нумерологии, это 2+3=5!
А родился он в пятницу!
Любопытны шахматные мотивы в этой галерее картинок.
Солнце отображено на восьми!
Восемь «профессий» представлено на рисунках: астроном, король, честолюбец, пьяница, делец, фонарщик, географ, охотник.
Восемь «планет» изображено на иллюстрациях!
Одно «неочевидное» чисто шахматное число представлено непредставлением!
Из 46 картинок 12 отображают «астероид Б-612», а 34 картинки — не о нём!
Между тем 34 — константа магической матрицы четвёртого порядка, из которой и возникли и сами шахматы и вообще все астрологические системы нашей планеты!
Представляю вам табличку распределения картинок по главам и по содержанию:
рис 0 удав 0 1
рис 1 удав снаружи мой рис 1 1
рис 2 удав со слоном мой рис 2 1
рис 3 принц лучший рис 2
рис 4 барашек1 2
рис 5 барашек2 2
рис 6 барашек3 2
рис 7 ящик 2
рис 8 принц на Земле 3
рис 9 принц и планета 4
рис 10 астроном с телескопом 4
рис 11 астроном с доской турок 4
рис 12 астроном с доской европеец 4
рис 13 девять слонов на Б-612 5
рис 14 принц и планета копает 5
рис 15 принц и 3 баобаба 5
рис 16 принц на стуле и цветы 6
рис 17 роза и солнце 7
рис 18 принц и роза 8
рис 19 принц поливает лейкой розу 8
рис 20 тигр и роза 8
рис 21 принц ширма и роза 8
рис 22 принц колпак и роза 8
рис 23 принц и его планета 3 вулкана 9
рис 24 принц и 11 птиц на 11 нитях 9
рис 25 король 38+6 звёзд 7 складок 10
рис 26 честолюбец 11
рис 27 пьяница 12
рис 28 делец 13
рис 29 фонарщик 14
рис 30 географ 15
рис 31 принц и кость 16
рис 32 принц и змея 17
рис 33 чахлый цветок 18
рис 34 принц и 3 горы 19
рис 35 принц и роз сад 18+15 роз 20
рис 36 принц лис 3 дерева горы 21
рис 37 охотник 21
рис 38 лис и яблоня 21
рис 39 принц лежит в 12 цветках 21
рис 40 родник 24
рис 41 принц и колодец 25
рис 42 принц на стене и змея 26
рис 43 принц цветок звезда 26
рис 44 принц 26
рис 45 принц умирает 26
рис 46 это место и звезда 27
В таблице представлены номер рисунка, кратко содержание и номер главы размещения.
Вообще о структуре Сказки:
27 глав — это три в кубе, это Гегелевская Наука Логики в схеме.
Посвящение и Эпилог — две по сути дополнительные главы.
Общее число фрагментов — 29.
Антуан родился 29-го!
Тетраэдры представлены в рисунках, в частности, так:
Три баобаба и астероид Б-612
Три барашка и Ящик с тремя дырочками
Несколько слов о Числах и числительных в Сказке.
Сразу укажу, что я исследовал в основном русский перевод замечательной Норы Галь, как наиболее доступный мне источник.
Для эскизной сверки использовал выложенный в интернете французский текст.
Понятно, что исследователям еще предстоит серьёзно уточнить все эти беглые предварительные наброски.
Несмотря на кажущуюся «ясность», вопросы достаточно запутаны.
Например, как трактовать слова «единственный», «ни разу», «однако», «одинок»?
А ещё представление «единицы» — как считать в числах сто одиннадцать, тридцать один и тому подобных вариациях?
Я считал число 111 не имеющим к «единице» отношения, а текст «то в одну… то в другую» трактовал как и единицу и двойку.
Понятно, что всё это еще только предстоит осмыслить и уточнять.
Вообще «числа и числительные» это приблизительно 300 слов на 13—14 тысяч слов Сказки.
Из них «единица» встречается минимум 97 раз (что намного превышает все остальные числа), а с учетом возможных признаний чисел типа 311 за пару единиц — более ста раз!
Вот табличка для Чисел от 1 до 7 — количество упоминаний в Сказке:
1—97 раз
2—20 раз
3—17 раз
4—12 раз
5—8 раз
6—12 раз
7—7 раз
А вот некоторые из слов, встречающиеся в Сказке: я прямо указываю то, что отбирал поисковик и сколько раз он это в переводе Норы Галь обнаружил:
Я-316, мал-265, маленьк-200, принц-180, в-162, планет-74, друг-70, лис-61 цвет-59, звезд-50, рис-50, ответ-43, бараш-41, ден-39, люб-37, географ-36, корол-35, больш-34, роз-29, взросл-29, да-27, год-26, вод-23, нет-23, пусты-22 змее-21 никогда-21, утр-18, добрый-18 тысяч-17, миллион-17, прируч-17, хорош-15, вечер-13, малыш-13, шип-13, шесть-12, сердц-11, красив-11, удав-11, игр-11, объясн-9 стран-9, закат-9, единствен-8, жажд-7, дети-7, народ-7, недел-6, слон-5, мальчик-3
Для сопоставления несколько слов из французской версии:
J’ai-71, petit-220, prince-171, planet-66, six-14
Из Чисел некоторые упоминаются в Сказке «технически» — это номера глав, планет и рисунков (1 и 2). При этом Автор мастерски нумерологически обыгрывает именно номера глав и планет!
Номер главы 10 посвящен астероиду 325.
Складываем: 3+2+5 = 10!
А это — Первая планета, посещённая Принцем — 1+0=1.
Номер главы 11 посвящен астероиду 326.
Складываем: 3+2+6 = 11!
А это — Вторая планета, посещённая Принцем — 1+1=2.
Номер главы 12 посвящен астероиду 327.
Складываем: 3+2+7 = 12!
А это — Третья планета, посещённая Принцем — 1+2=3.
Номер главы 13 посвящен астероиду 328.
Складываем: 3+2+8 = 13!
А это — Четвёртая планета, посещённая Принцем — 1+3=4.
Номер главы 14 посвящен астероиду 329.
Складываем: 3+2+9 = 14!
А это Пятая планета, посещённая Принцем — 1+4=5.
Номер главы 15 посвящен астероиду 330.
Складываем: 3+3 = 1+5!
А это — Шестая планета, посещённая Принцем — 1+5=6.
Номер главы 16 посвящен Седьмой планете, которой и оказалась Земля.
Посчитаем! 1+6=7.
При этом немногие обратят внимание на лёгкий троллинг Читателя Автором, который с большим вкусом объявляет Седьмой Третью планету Солнечной системы!
Так сказать Тройка и Семёрка в одной (один, среди всего прочего — Туз!)
Невольно вспоминаешь, что Экзюпери обожал карточные фокусы, которые великолепно демонстрировал, например 1-ого мая 1935 года на приёме у посла США в Москве Буллита в присутствии самого Михаила Афанасьевича Булгакова и его неотразимой Елены Сергеевны, сделавшей соответствующую отметку в своём дневнике.
У неё Экзюпери представлен как «какой-то французский писатель», лётчик и демонстратор карточных фокусов.
Подробнее об этой заметке мы надеемся еще поговорить.
Пока не забудем отметить, что Маленький Принц посещает Семь Планет и проводит с Автором в пустыне Семь дней.
Поставьте Слона на шахматной доске в угол или на край доски и вы обнаружите, что он бьёт ровно семь полей, располагаясь уютно на восьмом.
Вспомните рисунок номер один («шляпа») где отображён именно элефант в кожаном мешочке!
Вспомните барашка в деревянном ящичке, и сравните его с шахматным конём в шахматной доске, сложенной пополам.
Между прочим и конь и барашек травоядные о четырёх ногах.
И три барашка символизируют три поля, которые бьёт конь из начального положения на доске. Три пустых поля, это три дырочки в ящике.
И сразу припоминайте изумрудное от скрижали: «Все пять скандх пусты»!
Вообще пустота играет в Сказке великую роль.
Но об этом позже.
А теперь присмотримся к числу 31.
Это не номер главы и не номер рисунка.
То же самое необходимо сказать и о числе 44.
Число 45 автор не называет!
Он его натурально РИСУЕТ!
А вот число ТРИДЦАТЬ ОДИН он указывает Трижды, но один раз явно, а дважды включает его в Главное число Сказки (501622731).
Удивительно, но Сказка — одна из самых читаемых на Земле!
Переведена уже на Триста с лишком языков!
И я не встретил пока указаний, что кто-то обратил внимание на это самое Число!
А число потрясающее.
Его финал: 731 — это прямое указание на точную дату гибели Автора!
Седьмой месяц, тридцать первое!
И написав «тридцать один» буквами Автор подчёркивает значимость этого Числа!
Вот этот фрагмент из тринадцатой главы, где Делец произносит:
«Некогда спичкой чиркнуть. Двадцать шесть да пять — тридцать один. Уф! Итого, стало быть, пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать один.»
Мой сын родился 26 мая.
Моя внучка родилась 31 июля 2000 года.
Поэтому я очень чувствителен к таким текстам!
Кстати 1900 и 2000 — это «нулевые» годы!
Вообще мне везёт: бабушка — Ольга Александровна — родилась в день столетия со дня рождения Пушкина, внучка — Марина Николаевна — родилась в год столетия Антуана де Сент-Экзюпери. Кстати смещение ровно на один год! (1799—1899 и 1900—2000).
Но перейдём ещё к одному аспекту.
К числам 54 и 43.
Между гибелью Автора и находкой его браслета в море прошло ровно 54 года и 38 дней.
31.07.1944 — 7.09.1998
В сказке «пятьдесят четыре года» прописаны прописью!
В главе десятой сказано: « Вот бы ему такое могущество! Он бы тогда любовался закатом не сорок четыре…»
А вот текст из шестой главы: «Значит, в тот день, когда ты видел сорок три …, тебе было очень грустно?»
Знаете координаты точки входа самолёта Автора в море в момент гибели?
43 градуса и 5,4 градуса.
43 и 5,4.
Любопытно!
Автор триста раз называет Числа в сказке.
Но первая сотня — это единица во всевозможных вариациях.
Сорок чисел — «технические».
Некоторые Числа повторяются неоднократно.
Из семидесяти «кандидатов» в диапазоне от 30 до 99 упоминается лишь СЕМЬ чисел!
Из них четыре числа по одному разу!
Эти Числа: 31, 44, 54, 72.
43 — дважды. Настолько оно важно!
72-обратное к 27 — числу глав в Сказке.
44 число лет жизни Автора.
31 дата его смерти.
43 и 54 координаты его гибели
ПИЛОТ И ПИЛАТ
Удивительна «перекличка» текстов «Мастера и Маргариты» и «Маленького принца»!
Оба начинаются (в русской версии) на «ма»!
Если сравнивать названия на языках оригиналов, то имеем «ММ» и «PP»!
В обеих книгах у главного героя нет имени собственного!
И Мастер и Принц безымянны, и в то же время оба имеют и Божественное происхождение и авторское самовыражение.
В обеих Автор так представляет себя самого в третьем лице!
Игра слов «Пилот» и «Пилат» потрясает!
И тому и другому нет покоя по ночам!
И тот и другой противостоят Тьме сошедшей со Средиземного моря!
Оба обречены на бессмертие!
И рукописи в обеих книгах не горят!
В обеих книгах «зоркость» и «сердце» связаны прочно и незримо.
В обеих книгах возникают и тигр, и джунгли!
В обеих книгах повествование открывается рассказом о двух лицах мужескаго полу, из которых младший золотоволос.
А старший — писатель!
В обеих книгах герои хватаются за пистолеты, но Зло ускользает невредимо и невидимо!
В обеих книгах герой уносится в мир покоя через яд!
В обеих книгах имеет место быть ночной полёт.
В обеих книгах описана неземная любовь.
Продолжать можно долго-долго.
А матрица играющих в обеих книгах Чисел просто великолепна!
«Адрес» 302—50 и «астероид» 325!
В обеих книгах арифметические и нумерологические игрища!
И ведь был же вечер, когда авторы и Пилота и Пилата встретились!
И так и не узнали друг друга!
Редчайший случай феноменальной слепоты двух великих сердец.
И в обеих книгах невидимая основа — Шахматы!
Ах, Эшторил!
Эшторил приютил однажды не только Экзюпери.
В Эшториле окончил свой земной путь «гений России и Франции!»
ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ
Нам ещё многое предстоит понять в этой Сказке.
Но согласитесь: разведчики знают: если вы случайно заметили дважды одного и того же человека в разных местах, то это точно не случайно!
Надо ли напоминать, что Антуан де Сент-Экзюпери был не просто летчик, а именно прославленный, знаменитый лётчик-разведчик!
И уж чего-чего, а Чисел он мог бы называть сколько угодно, не вылезая из кабины очередного своего самолёта. Я уже молчу о координатах, положении на высоте, времени суток и невероятном числе технических и иных параметров включая освещенность и скорости ветра…
И вот в своей единственной Сказке он подробно рассказывает о том, что он погибнет Один, в полном Одиночестве, в катастрофе, и что его тела не найдут, и совершенно случайно перечисляет даты, сроки своей жизни и сроки своей безвестности…
И — вот ведь случайность какая! — это самая читаемая и почитаемая Сказка в мире!
И вслед за Автором Сказки я могу повторить:
«Но мы, те, кто понимает, что такое жизнь, — мы, конечно, смеемся над номерами и цифрами!»
Посмотрите на звёзды!
И вы услышите, как они смеются!
И, кстати о звёздах.
Вчитайтесь в текст его Сказки и вспомните, что Автор не просто бывал в 1935 году в Москве.
Он поднимался на борт «Максима Горького» за сутки до его гибели и опубликовал заметку об этом в наших «Известиях».
Присмотритесь к рисункам: а звезда на его рисунках строго пятиконечная.
В мире идёт самая страшная в истории человечества война.
1942-ой гол.
Гремит Сталинградская битва.
Самый пик!
Военный лётчик из поверженной фашистами Франции пишет Сказку и прямо указывает: во Франции сейчас голодно и холодно.
И рисует выше всего звезду!
Пятиконечную звезду!
«Я совсем не хочу, чтобы мою книжку читали просто ради забавы» — пишет Автор.
«И ты полюбишь смотреть на звезды… Все они станут тебе друзьями.»
Цитировать можно много.
«Но главного не увидишь глазами!
Зорко только сердце!»
Урай, 14 мая 2019 года
Surmico