Настало время для третьей части разбора отсылок на японскую культуру в арке Вано в «Ван-Пис»! Вот здесь первая часть, если пропустили.
Эпизод 904
В период Эдо по разным причинам случалось множество пожаров. Власти города вынуждены были содержать многочисленные противопожарные команды.
Каждая такая команда имела свой собственный матой (纏) — чёрно-белое знамя сложной формы. Матой был не только опознавательным символом отряда, но и выполнял практические цели — специальный человек размахивал им с крыши дома неподалёку от пожара, чтобы другие группы спешили на помощь.
Основной способ борьбы с пожарами в то время — ручной снос зданий, которые находились близко от загоревшегося. Самую важную работу выполняли верхолазы — они забирались по лестницам на крыши и начинали разбирать дома с верхушки.
Эпизод 905
Трафальгар Ло для маскировки надел на голову тростниковую шляпу тэнгай (天蓋, крышка неба). Это отличительный элемент одежды Комусо, монахов дзэнской школы Фукэ в Японии.
Комусо нельзя было выходить на улицу без этой шляпы. Тэнгай защищал от дождя и выступал способом сохранения анонимности последователей школы. Скрытность была связана с политическими причинами.
Эпизод 909
У школьной учительницы, которая рассказывает детям ложную историю страны, вытягивается шея. Это отсылка на ёкаев «рокурокуби». Днём они выглядят как нормальные люди, а ночью получают сверхъестественную способность удлинять шеи.
Имя Дремлющий Кёсиро (Инэмури Кёсиро) — отсылка на серию романов про ронина в период Эдо «Спящий Кёсиро» (Нэмури Кёсиро), публиковавшуюся с 1956 года.
Эпизод 910
Отца Момоноскэ звали Одэн Кодзуки. Одэн — японское «зимнее» блюдо из варёных яиц, дайкона, рыбных котлет и бульона, заправленное соевым соусом. Фамилия Кодзуки означает «свет луны» (光月).
Отца Одэна звали Скияки (sukiyaki). Скияки — блюдо японской кухни, которое готовят в горшке и употребляют в процессе варки. Главный компонент — тонко нарезанные ломтики говяжьего мяса.
Эпизод 911
База Кайдо находится на острове Онигасима. Прямо как в сказке «Момотаро» (о ней мы рассказывали в первой части)! Сам Кайдо же напоминает демонов óни из той же сказки. А кто идёт сражаться на остров? Главный герой Луффитаро.
Сила Кинъемона позволяет создавать одежду для человека из предмета, лежащего на голове. В этой сцене герои кладут на голову лист растения. Это отсылка на способность перевоплощения Тануки — для трансформаций он использует как раз магический лист.
После превращения Брук облачился в традиционный наряд призрака умершего человека (юрэй). Треугольная повязка на голове называется по-разному: хитаикакуси, тэнкан, дзукин. Существует две версии, описывающие предназначение этой повязки:
- мёртвые люди переходят на более высокий уровень бытия, поэтому и награждаются небесной короной (тэнкан), символом их нового статуса;
- острый кончик треугольника защищает от злых духов, поэтому повязку надевают на умершего человека, чтобы в тело не вселились злые духи.
Эпизод 912
Имя Асура Додзи и его псевдоним Сютэнмару отсылают на Сютэн-додзи, одного из самых сильный демонов óни во всей Японии.
Дизайн Кайдо после полного превращения основан на традиционном изображении Восточного дракона в легендах и мифах.
По китайским поверьям, этот вид дракона обитает в реках, озёрах и морях, но способен взмывать и в поднебесье. В нём отчетливо проступают следы божества влаги и дождя. В ритуалах по вызову дождя драконы изображались уже в VI в. до н. э.
Эпизод 917
Катарина Девон обрела способности девятихвостого лиса. Теперь она может превращаться в других людей, вплоть до копирования одежды.
В японском фольклоре лисицы кицунэ обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями. Главная среди них — способность принять форму человека. Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и мужчинами.
Отсылки эпизодов 891-894
Отсылки эпизодов 897-903