Если в переводах следовать языку оригинала - санскриту, термин
"бхавана" ( bhāvanā) - на русский язык, перевели, как "медитация".
Термин бхавана относится к вокабуляру древних буддийских терминов, участвующих в описании психопрактик. И, прежде всего, возникают такие варианты перевода слова "бхавана", как «развитие», «практика»,
"воспитание", "культивирование", "взращивание".
"бхавана" - это постепенное возделывание, подготовка почвы, взращивание, создание условий для появления плода.
Исходя из этого оригинального перевода и реалий современного мира, можно любую практику и технику для входа в ОС, назвать "медитацией" и это будет соответствовать смыслу и термину.
Суть медитации в совершении усилия. Будь это усилие направленное на рисование цифр в воображении, удерживания внимания на процессе дыхания, или на "всматривании" в темноту перед глазами.....
Медитацию не верно переводить, как релакс, так же не очень верно переводить как визуализации или представление.. Такое часто ассоциируется с этим словом у Европейцев.
Скорее это некое тонкое волевое усилие направленное на внутреннее действие. Такое, например, как, удержание внимания на одном процессе или на одном объекте. Таким процессом может быть счёт дыхания или тактильное ощущение вращения вокруг своей оси, "фантомное раскачивание", "наблюдение своих мыслей со стороны" и т.д. и т.п. Объектом может быть, любая область в теле или вне тела