Димаш Кудайберген великолепно исполнил композицию "Across Endless Dimensions", которая стала саундтреком к долгожданному фильму "Creators.The past".
Итальянский режиссер этого кинофильма, Пьерджузеппе Зайа, так сильно был впечатлен голосом Димаша, что не смог сдержать эмоций сначала на пресс-конференции, посвященной премьере своего блокбастера, а позже он детально поделился своим мнением в интервью, которое организовал «Мультикурльтурный клуб Димаша» .
Интервьюером выступила талантливая фанатка Димаша, жительница города Кьяссо (Швейцария) - Эстер Рива-Абате, благодаря которой интервью прошло в легкой, непринужденной обстановке.
Пьерджузеппе Зайа – удивительный человек, он одновременно и режиссер, и композитор. Как говорится, талантливый человек - талантлив во всем!
И сегодня у нас в гостях великолепная Эстер, которая поделилась подробностями этого интервью с режиссером и рассказала о том, как все было необычно и что не вошло в эфир, а также о том, как она сама познакомилась с творчеством Димаша.
Кстати, уже после нашего с Эстер знакомства, мы узнали, что интервью скрывает за собой очень серьезную и профессиональную работу целой команды высоко квалифицированных специалистов. Поэтому мы подумали, что Dears должны знать своих героев и решили раскрыть несколько секретов этого интервью. Поприветствуем нашу гостью!
Диалог с Эстер Рива-Абате
Эстер:
Здравствуйте, Ваня Здравствуйте, Саша! Спасибо, что пригласили меня к себе. Для меня это большая честь! Спасибо также за многочисленные добрые слова в мой адрес после интервью с Пьерджузеппе Зайя.
Я Эстер Рива-Абате и я Dear. Я замужем и у меня двое детей. Я живу в Кьяссо, в итальянской части Швейцарии, недалеко от границы с Италией. Я люблю фотографию, я люблю информатику, я люблю телешоу, я также люблю вязание и вязание крючком.
В моих сутках должно быть 48 часов, потому что никогда не бывает достаточно времени. Я работаю в нескольких местах: парикмахером, ухаживаю за пожилой женщиной, работаю врачом, а также занимаюсь чисткой и ремонтом компьютеров. Я немного многозадачная.
Некоторые места работы также позволяют мне слушать Димаша, потому что, когда я одна, я надеваю наушники и могу слушать Димаша. В свободное я ищу информацию о Димаше, видео, новости, в том числе и в других группах, и стараюсь немного обогатить свой блог, а также свою группу на Facebook.
Еще я занимаюсь блогом, который носит то же название, что и моя фейсбук-группа: "Dimash Kudaibergen - Suisse Dears Club". Там публикуются песни, документальные фильмы, материалы из его жизни, о его культуре и о его родной стране, которые действительно очень интересны.
Скажите нам пожалуйста, а как Вы познакомились с творчеством Димаша? Помните ли Вы этот момент? И как изменилась Ваша жизнь?
Эстер:
Я случайно встретила Димаша в прошлом году. Я зашла на Фейсбук и первое, что я увидела была песня "S.O.S." и видео с конкурса "Сингер". Там были слова: "Неужели этот человек действительно землянин?". Мне стало любопытно. И я нажала на видео, чтобы посмотреть, и я тут же была очарована его голосом. Очарована не только его голосом, но и его манерой пения, а точнее - его манерой исполнения.
На мой взгляд, Димаша надо не только слушать, но и видеть. Потому что если ты послушаешь его и увидишь, то, ты действительно втягиваешься во все это. Потому что со многими песнями, которые не на итальянском языке, если вы его увидите и послушаете, вы сможете понять, что он говорит, даже не зная текстов песен. В любом случае, именно так я познакомилась с Димашем.
И когда песня закончилась, я, естественно, стала искать ещё. На самом деле, когда я задала в поисковике его имя, я нашла целый мир, и я была так очарована, что не могла не продолжать искать песни. Я прослушала все выступления "I am Singer", затем посмотрела концерт "Бастау", затем концерт в Лондоне.
Практически все, то есть все, что выходило, я смотрела, смотрела, смотрела и не могла остановиться. И в какой-то момент этого стало недостаточно, и я "подсела" на реакции, потому что наблюдать чувства, эмоции и удивления на лицах этих людей было очень интересным ощущением.
Я так гордилась Димашем и была так счастлива, что эти люди так им восхищаются.
Я не знаю, насколько часто я смотрела реакции на "S.O.S", наверное, сотни раз! Знаете, это выглядит немного фанатично.
Потом я начала искать еще что-нибудь в Фейсбуке, например, его страницу или его имя. Конечно, было немного трудно написать его имя, используя непривычный алфавит. Но потом я нашла итальянский клуб "Italian Dears". Я зашла, и они меня сразу же поприветствовали. Я действительно чувствовала себя как дома. Все эти фанаты Димаша, все такие страстные. Это было очень мило, и я нашла другие клубы, в которые я тоже вступила, и конечно, чем больше ты ищешь, тем больше ты хочешь. А потом я, наконец, основала свой собственный клуб, потому что думала, что швейцарского клуба не существует.
Нам будет очень интересно немного узнать о Пьерджузеппе. Что Вы почувствовали, когда он говорил о Димаше, восхищение, удивление, а может быть радость?
Эстер:
То, что не было включено в интервью, было началом разговора, больше из-за некоторых технических проблем со звуком, и, конечно, я была еще взволнована, смущена, потому что не знала, что сказать, было неловко. Так что, начало было вырезано, а также я вырезала несколько моментов, где я говорила слишком много. Потому что все хотели слушать то, что сказал Пьерджузеппе Зайа, а не то, что сказала я.
У меня было всего 4 часа перед интервью. Я все это время была на работе, и моя подруга Xaver Marigold, которая активно работает в клубе "Dimash Multuculrural Club", сказала мне: "Ты должна взять интервью у Piergiuseppe Zaia".
И я такая говорю: "Что? У кого? Я же даже не умею говорить, я даже не знаю, что сказать, Что мне делать?"
А она говорит: "Нет, нет, это должно быть сделано, клуб попросил меня, но я думаю, что ты можешь сделать это лучше: ты говоришь лучше по-итальянски, чем я".
Ничего, в конце концов, я окунулась в холодной воде и успокоилась. Я пришла домой около 5 вечера, а на 7 вечера было назначено интервью. Я нашла программу для аудио- и видеозаписи, но в итоге она не сработала с WhatsApp, потому что я не знала, как там сделать запись звука.
Так что я наконец-то поставила мобильный телефон на несколько книг, настроила камеру и записала как было. Я надеялась, что качество видео и звука будет хорошим, потому что моя главная забота заключалась в том, чтобы все получилось.
После этого я села за монтаж видео и отредактировала весь материал. Я вырезала то, что нужно было вырезать и кадры, которые выглядели ужасно. И в итоге получилось то, что вы видели.
В любом случае, я просто сделала интервью, отредактировала видео и перевела с итальянского языка, потому что "Мультикультурный клуб" хотел перевести их на другие языки, чтобы все Дорогие могли понять и насладиться этим интервью.
Блестящая идея была в том, что администратор фан-клуба "Dimash Multiculural Club" Анна Людвиг связалась с Аннамарией Зайя, которая является сестрой Пьерджузеппе. Это стало большим сюрпризом для всех нас, потому что, это до эфира оставалось всего 4 часа.
А гениальная идея взять интервью пришла в голову Ирине Гайкаловой и ее мужу Алексею Тену. Надеюсь, я правильно произнесла их имена. Эти два журналиста тоже являются членами мультикультурного клуба. В общем, все было моментально организовано и сделано по высшему разряду! И нам удалось сделать это интервью, и я благодарю Бога за то, что все прошло хорошо, что всем понравилось.
Я также хочу поблагодарить Пьерджузеппе Зайя, потому что именно он сделал это интервью таким гладким, красивым и естественным. Пьерджузеппе - очень милый человек, он меня сразу же успокоил. Я заметила, что он очень похож на Димаша.
Дело в том, что они оба начали музыкальную карьеру с самого раннего возраста, с музыкальных инструментов, с композиции, с пения. Я нахожу очень красивым то, как судьба объединила этих людей... это прекрасно! Я думаю, что Пьерджузеппе был очарован способностями Димаша не только на музыкальном, но и на личном уровне, за счет его застенчивости и скромности.
И он искренне вовлечен Димашем, готов ему помогать и даже хочет позвать его в Италию. Он был счастлив, что нашел в Димаше исключительный голос, как он это называет: "исключительный фильм". Он очень восхищается им, как певцом, так и человеком. Похоже, что еще чуть-чуть и он взял бы его "под крыло".
Скажите, почему, на Ваш взгляд, нужно слушать именно песни Димаша? Кому их нужно слушать? Подойдет ли его творчество каждому зрителю?
Эстер:
С тех пор, как услышала Димаша, я больше ничего другое не слушаю. Я даже как-то пыталась заказать его песню на радио. Я сделала заявку, потом подождала, пока кто-нибудь сможет включить его песню на радио, но через некоторое время мне очень надоело слушать другие песни, и я перестала это делать.
Когда Димаш поет, то звук его голоса, его выразительность, его чистота ощущаются всей душой, всем сердцем. Я чувствую все это внутри себя, я чувствую это в своей душе. Я имею в виду, что он может прикоснуться к душе. Это трогает до мурашек по коже, ты забываешь дышать.
Я хочу, чтобы все его слушали. Я говорю об этом со всеми и хочу, чтобы все познали счастье таких ощущений. Но не все слышат то, что слышим мы, к сожалению... Меня восхищает в Димаше то, что он придерживается своих ценностей, он делает свою музыку, он делает то, что ему нравится, без компромиссов. При этом он остался скромным, добрым, гордым, он гордится своей страной, гордится тем, что он казах и он хочет представить свою культуру миру. И я желаю ему всего наилучшего!
Расскажите о Вашем фан-клубе. Сколько в нем состоит человек? Чем занимаются участники фан-клуба? И какую пользу деятельность фан-клуба может принести распространению творчества Димаша по планете?
Эстер:
В моем крошечном фан-клубе всего примерно от 150 до 155 человек. Лучше стоит поговорить о фан-клубе, который организовал интервью с Piergiuseppe Zaia, а именно о мультикультурном клубе Димаша ("Dimash Multicultural Club"). В клуб входят около 72 стран, хотя он и молодой, так как ему всего около 5 месяцев. Члены клуба много и увлеченно работают над переводами песен, их историй, интервью, закулисной жизни, культурой его страны, в общем, все о Димаше.
Иногда я также помогаю с переводом на итальянский язык, и публикую это также в своём клубе.
В основном, они делают информацию доступной, переводя её на различные языки, чтобы заинтересовать слушателей во всем мире творчеством Димаша, а также его родной страной и культурой. Интервью, например, теперь доступно на 9 языках. Мы также тесно сотрудничаем с колумбийским фан-клубом.
Большое спасибо, что вышли с нами на связь! Ваша работа может стать примером для всех Dears и для других фан-клубов. Вы делаете очень большую работу по популяризации творчества Димаша.
Было очень приятно познакомиться! Спасибо! До свидания!
Эстер:
Большое спасибо, что пригласили меня! Надеюсь, я дала те ответы, которые вы хотели услышать.
Большое спасибо! Алга, Димаш! Давайте покажем его всему миру! Спасибо всем! Всех целую!
Статья подготовлена коллективом портала EchoPitera.com
Видео интервью с Эстер Рива-Абате на канале "Алга Петербург"