Когда Вы приезжаете в Санкт-Петербург, почти с первых шагов натыкаетесь на вывески с предложением отведать шаверму. Что это, опечатка? Совсем нет. Просто так звучит "шаурма" по-питерски.
Санкт-Петербург - особенный город, обладающий не только богатым историческим и культурным наследием, но и специфическими словечками.
Итак: какие слова надо знать, чтобы сойти за местного?
Про шаверму уяснили. Из еды есть ещё греча с курой. Да-да, в ресторанах в меню так и написано: Греча. Кура.
То есть если Вы хотите заказать шаурму с курицей, а на гарнир гречку, то надо заказывать шаверму с курой, и гречу.
Что касается еды, стоит ещё отметить знаменитые питерские пышки. Так там называются пончики. Соответственно, пышечная - это заведение, где продают пончики. Самая известная пышечная с самыми вкусными пышками находится на Большой Конюшенной улице. Они там обалденные! Рекомендую.
Следует упомянуть также батон, который в Питере называется булкой.
И несколько слов из несъедобного:
- подъезд в Москве - парадная в Санкт-Петербурге,
- бордюр в Москве - поребрик в Санкт-Петербурге,
- палатка в Москве - ларёк в Санкт-Петербурге.
Получается, что если вы находитесь в Москве, вы можете купить в палатке шаурму и съесть её, сидя на бордюре перед подъездом. Если же вы в Питере, то вы покупаете шаверму в ларьке и съедаете её, сидя на поребрике перед парадной.
Какие ещё питерские словечки вы знаете?