Найти в Дзене
Денис Лукьянов

Сюжет почти не виден

С легкой руки нашей редакции, рецензия носит слегка измененный заголовок одной из частей последнего романа Виктора Пелевина "Искусство легких касаний". Новинка от автора – как обычно, вызывающая множество споров, возмущений и восхищений – погружает нас в пучину оккультных размышлений, знакомит с судьбами старых богов и жизнью масонов. Многие читатели просто не смогут выдержать такое количество откровенно фантастической информации – не будучи, конечно, членами тайных обществ. Поэтому, берем на себя нелегкую миссию – постаремся пересказать сие произведение, уложившись в две-три сотых объема романа. Чтобы, как выразился бы сам автор, "не тянуть резину" (высказывание видоизменено из соображений цензуры), мы отправляемся в путь через четыреста с хвостиком страниц "Искусства легких касаний". Опасности горного туризма Пелевин делит роман на три части – столь не равноценные, по мнению критиков. Но об этом – позже. Начинается книга с вполне вразумительных строчек, которые не вызывают у читател
Оглавление

С легкой руки нашей редакции, рецензия носит слегка измененный заголовок одной из частей последнего романа Виктора Пелевина "Искусство легких касаний". Новинка от автора – как обычно, вызывающая множество споров, возмущений и восхищений – погружает нас в пучину оккультных размышлений, знакомит с судьбами старых богов и жизнью масонов. Многие читатели просто не смогут выдержать такое количество откровенно фантастической информации – не будучи, конечно, членами тайных обществ. Поэтому, берем на себя нелегкую миссию – постаремся пересказать сие произведение, уложившись в две-три сотых объема романа. Чтобы, как выразился бы сам автор, "не тянуть резину" (высказывание видоизменено из соображений цензуры), мы отправляемся в путь через четыреста с хвостиком страниц "Искусства легких касаний".

Опасности горного туризма

Пелевин делит роман на три части – столь не равноценные, по мнению критиков. Но об этом – позже. Начинается книга с вполне вразумительных строчек, которые не вызывают у читателя никаких подозрений – а зря, ведь дальше Пелевин пустится "во все тяжкие". Первый блок "Искусства легких касаний" – самый насыщенный на сюжет и самый облюбленный критиками – занимает примерно одну четвертую всего романа. Вероятно, автор создает прелюдию ко всему, что ждет читателя далее (хотя, по мнению редакции, это не особо и помогает). Не пообещай мы уместить весь опус "new russian classic'a" в несколько страниц, то рассказали вам подробнее о том, что такое "интерпретационо греко", привели бы несколько цитат и даже включили бы сноски в сносках со справочным материалом. Но обещание есть обещание. Намекнем лишь, что помимо трекеров Тимофея, Ивана, Андрона, Валентина, их гида со странным именем Иакинф, эту часть "Искусства легких касаний" буквально по пятам преследует Кронос, он же Сатурн, он же – двурогий Баал. Сюжет в первом блоке развивается стремительно - и мы так же стремительно движется далее.

Гюго a la russe

Во втором блоке, который и дал название всей книге, Пелевин пересказывает произведение историка и плейбоя К.П. Голгофского (поменяете пару букв – найдете отсылку), который еще не раз будет досаждать своими рассуждениями и историческими справками, которые, для сохранения психики читателя, во второй части "Искусства легких касаний" опущены. Для нас, как и для любого ценителя работ автора, такой прием – самый настоящий удар под дых. Хочется отметить, что середина книги – ее идейный центр. Но нет бочки меда без ложки дегтя – тут, как говорится, Остапа понесло. Голодные критики, с мнением которых я практически не согласен, вгрызаются в этот аппетитный кусок романа, тактично (и не очень) замечая, что здесь сюжет окончательно потерян. Повествование застывает – скажем спасибо скорее не Пелевину, а Голгофскому. Пропадает связь и с первым блоком – автор напрочь забывает о Кроносе и иже с ними, уходя в рассуждения о Гаргойлях и Химерах.

Столыпинское счастье

В заключительном, самом маленьком блоке "Искусства легких касаний", читателей ждет сюрприз. По крайней мере, тех, кто читал предыдущий роман Пелевина. Сюжет (есть ли он в книге или нет – это критикам еще не известно) резко, позволим себе словесное баловство, прыгает на новые рельсы. Действие переносится в вагон для перевозки заключенных, он же – столыпин. Отметим сразу, попытаясь повторить уникальный авторский язык: вагон этот с подвохом. О главном сюжетном "вау" вы не узнаете – но все же, чуть приоткрою занавес, чтобы посмотреть на полуголых актеров. Два персонажа этого мини-блока "Искусства легких касаний" покажутся вам до боли знакомыми.

Часть обложки романа
Часть обложки романа

Роман вышел таким же, как и другие оккультные опусы Пелевина – будь то Омон Ра, «Generation П», «Ампир В» ну и так далее. Автор себе не изменяет и, как обычно, сочетает мифологию, суровую русскую действительность и немного психоделии. Из-за такого прочного сплава постмодерна приходится останавливаться и перелистывать страницы назад, чтобы понять пируэты мыслей Виктора Олеговича.

Но это – скорее фишка Пелевина, а не сборище клише. Ведь так умеет, может и практикует только он.

Мы обещали уложиться в три сотые романа и сделали это. "Искусство легких касаний" – безусловно, спорный "опус" одного из самых мистических авторов. Книга не блещет новизной, по крайней мере, в реалиях Пелевина, делится на три, казалось, несвязанные части, порой путает, вызывает скандалы и взрывает интернет – но все же, дадим ей шанс. А самый внимательный читатель сумеет оспорить критиков и найти связь между тремя неравноценными блоками труда Виктора Пелевина – она там уж точно есть, поверьте. Роман пришлось перечитать, и не один раз. Закончить, пожалуй, стоит цитатой из спорного, но культурно важного "Искусства Легких Касаний":


- Но как же чертовски медленно. Как же много еще надо сделать. И как коротка жизнь...