Найти тему
Культурная кругосветка

20 попыток понять русскую душу. Справились ли иностранцы

Оглавление

Кто такие русские? Интересно сами мы можем ответить на этот вопрос? Себя оценивать довольно сложно. Не зря говорят все познается в сравнении. Иногда взгляд со стороны помогает увидеть свои отличия.

К настоящему времени сформировалось множество стереотипов о самых разных народах. Рациональный немецкий ум, испанские страсти, английская чопорность и так далее... А что думали о русских в разных исторических эпохах. Почему возник этот миф о загадочной русской душе?

В этой статье собраны отрывки из книг, дневников и воспоминаний людей из разных стран, которые волей обстоятельств или по собственному желанию оказались в России на том или ином этапе ее непростой истории. Справедливости ради собраны как положительные, так и отрицательные мнения.

1. «Московская экскурсия» Памела Линдон Трэверс

  • «Русские заняты надуванием огромного мыльного пузыря своей веры — не сознавая, что он неизбежно лопнет, они мчатся во весь опор к распаду, хаосу и торжеству реальности».
  • «Унылость, всеобщая серость, совершенная одинаковость людей проникают и в нас. Мы заражаемся привычкой, которую замечаем в каждом встреченном нами русском: жить вполсилы, сберегая драгоценную энергию, и учимся терпеть, терпеть, терпеть».

Известная Английская писательница - автор "Мэри Поппинс" приезжала в СССР в 1932 году, а через 2 года вышла ее книга об этом путешествии.

2. «Русская знать» Джордж Макартни

  • «Строгий наблюдатель вынужден будет признать сию нацию чистейшим образцом непоследовательности, противоречия и парадокса, соединяющим в себе самые противоположные крайности: ненавидя чужестранца, русские его копируют, изображая оригинальность, впадают в рабское подражание; расфранченные и неопрятные, безрелигиозные, но суеверные, гордецы при всем своем пресмыкательстве, скопидомы и расточители, — их нельзя ни преобразовать кротостью, ни исправить наказанием».

Джордж Макартни был чрезвычайным послом в Петербурге в 1765–1767 годах

3. Маркиз Астольф де Кюстин и его путешествие по России

  • «Меня поражает неумеренная тревога русских касательно мнения, какое может составить о них чужестранец; невозможно выказать меньше независимости; русские только и думают, что о впечатлении, которое произведет их страна на стороннего наблюдателя».

Этот французский аристократ, писатель и путешественник провел лето в Российской империи в 1839 году.

4. «Неведомая Россия» Стивен Грэм

  • «Россия — это темная целина, неразгаданная таинственная почва... Всякое древо, пускающее корень в эти недра, дает пышный цвет».
  • «Россия — это ночь, где обновляются наши духовные силы».

Стивен Грэм - английский писатель, путешественник и корреспондент газеты "Times". Он побывал в России в 1910-е и написал о стране несколько романов.

5. «В русской стране» Жюль Легра

  • «То, что мы именуем фатализмом и смирением русского народа, — в сущности, не что иное, как беспечность, способность не думать о завтрашнем дне. К чему суетиться? — думают русские. Ведь мы не в силах изменить все то плохое, что есть в нашей жизни сегодня; зачем же в таком случае думать еще и про завтра?»
  • «Русским нет равных ни в доброте — в тех случаях, когда они ее проявляют, — ни в самоуничижении».
  • «Сам физический облик русских людей, кажется, несет на себе печать незавершенности: черты расплывчаты, взгляд загадочен, туманен. Вся умственная и нравственная жизнь русского народа оставляет такое же впечатление вещи, которую не успели доделать».

Жюль Легра, французский филолог, историк русской и немецкой литературы, много раз бывал в России в 1890–1910-х годах

6. «СССР: 22 400 000 квадратных километров без единой рекламы кока-колы!» Габриэль Гарсиа Маркес

  • «Это народ, который отчаянно жаждет иметь друзей».
  • «Советским людям свойственно впадать в экзальтацию при выражении своих чувств. Они выражают радость столь зажигательно, как будто танцуют казачью пляску, готовы отдать последнюю рубаху и, прощаясь с друзьями, плачут настоящими слезами».

Знаменитый колумбийский писатель и журналист в своем большом путешествии по странам Восточной Европу также посетил и СССР.

7. «Русский народ» Морис Бэринг

  • «Гуманность русских имеет оборотную сторону: готовность к всепрощению, часто встречающуюся моральную бесхребетность».
  • «Русский стремительно переходит от одного настроения к другому: от отчаяния к безудержному веселью, от апатии к энергичной деятельности, от смирения к бунту, от возмущения к покорности».
  • «В области идей русский предприимчив и смел. <…> Он не признает общепринятых пределов и границ; развивает свою мысль до логического конца, а когда вывод, казалось бы, грозит reductio ad absurdum, он попросту перескакивает через „absurdum“ со словами „Почему бы и нет?“»
  • «Какие три русских типа в истории или литературе суммарно воплотили характер русский? Я бы ответил так: Петр Великий, князь Мышкин и Хлестаков. И добавил, что почти в каждом русском есть что-то от каждого из них».
  • «В России всестороннее развитие способностей — гораздо более обычное явление, чем в других странах... Скажем, среди англичан без труда можно найти человека, глубоко изучившего латынь, но не знающего, сколько будет дважды два... Отчасти это объясняется природной разносторонностью русских, отчасти — их бюрократической и вместе с тем доступной системой образования. У этой медали две стороны: выигрывая в охвате, русские проигрывают в личной оригинальности и глубине постижения предмета».

Этот английский писатель и журналист, писал для газеты "Times" о Русско-Японской войне, а после этого остался в России до 1912 года

8. «Десять лет в изгнании» Баронесса Анн-Луиз Жермен де Сталь

  • «Вследствие невежества, какое господствует в их среде, требования нравственности развиты слабо: кражи весьма часты в России, но наряду с ними развито и гостеприимство. Русские дают вам и берут от вас, следуя непосредственным чувствам своим, великодушию или хитрости: и то и другое развито в этом народе».
  • «Молчаливость русских совершенно особенная: они молчат, тогда как предмет их живо занимает».

Французская аристократка и писательница, в 1810 году бежала из Франции от Наполеона и долго путешествовала. В 1812-м год она прожила в России

9. Чарльз Болен

  • “В двух случаях мы определенно можем сказать, что имеем дело с лжецом: если человек говорит, что может пить шампанское всю ночь, не напиваясь, и если он говорит, что понимает русских.”

Чарльз болен, посол США в Советском Союзе (1953-57)

10. Яша Хейфец

  • "Один русский-анархист, двое русских-шахматная партия, трое русских-революция, четверо русских-Будапештский струнный квартет.”

Известный американский скрипач еврейского происхождения, родился и учился в Российской империи.

11. «Записки о России, 1727–1744» Кристоф Герман Манштейн

  • «Русские мещане или крестьяне выкажут во всех обстоятельствах более смышлености, чем сколько она обыкновенно встречается у людей того же сословия в прочих странах Европы».
  • «У русских нет недостатка в уме... Стоит только поговорить с мещанином или крестьянином, чтобы найти в нем здравый смысл и рассудительность сколько нужно, но только в таких вещах, которые не касаются укоренившихся в нем с детства предрассудков относительно его родины и религии».

Кристоф Герман Манштейн родился в Петербурге и служил в России до 1744 года, но затем уехал в Пруссию.

12. «Книга о великом и могущественном царе Руси и князе Московском» Ричард Ченслер

  • «Я могу сравнить русских с молодым конем, который не знает своей силы и позволяет малому ребенку управлять собою и вести себя на уздечке, несмотря на всю свою великую силу; а ведь если бы этот конь сознавал ее, то с ним не справился бы ни ребенок, ни взрослый человек».

Ричард Ченслер - мореплаватель, который в 1553–1554 годах побывал в России и положил начало русско-английским торговым отношениям

13. «Сказания светлейшему герцогу Тосканскому Козьме Третьему о Московии» Яков Рейтенфельс

  • «В несчастье они всегда тверды духом, не поддаются скорби, а к счастью, которое служит самым верным средством для испытания душ, они относятся равнодушно; мало того, они, не впадая ни в чрезмерную печаль, ни в чрезмерную радость, постоянно, что бы ни случилось, утешают себя следующими словами: так Богу угодно, Он так устраивает все к лучшему».

Этот путешественник и дипломат, уроженец Курляндии, жил в Москве с 1670 по 1673 год

14. Дневники, Джордж Ф. Кеннан

  • «Одаренные, чуткие люди, способные перенять и приумножить любой человеческий опыт, люди, до странности терпимые к жестокости и безалаберности, однако же очень внимательные к нравственным вопросам, мужественные и плодовитые, удивительно выносливые и живучие, глубоко уверенные, что им суждено сыграть ведущую роль в мировой истории, и страстно этого желающие».
  • «Как же глубоко симпатизируешь русским, когда сталкиваешься с их настоящей жизнью, а не с пропагандистским притворством их власти».

Джордж Ф. Кеннан работал в СССР 20 лет лет как американский дипломат, историк и политолог и был автором доктрины «сдерживания» времен холодной войны

15. «Возвращение в будущее» Сигрид Унсет

  • «Английское слово stolid — „апатичный“ — вероятно, наилучшим образом выражает то, что можно прочесть на лицах русских людей».

Эта норвежская писательница была в России проездом в 1940 году.

16. «Донесение о посольстве» Адольф Лизек

  • «Русские женщины сколько красивы, столько ж и умны; но все румянятся».

Секретарь посольства императора Леопольда I ко двору царя Алексея Михайловича в 1675 году

17. «Русский дневник» Пьер Паскаль

  • «У русской души есть три составные части, тесно связанные одна с другой: солидарность, нерешительность, тяга к абсолюту».
  • «Русские добры к ближним. Ненависть им чужда. Они снисходительны к преступнику, поскольку он уже беззащитен. Они охотно предаются сентиментальной жалости, готовы отдать справедливость всем без разбору».
  • «Несмотря на свою покорность и бездеятельность, русские никогда не забывают о том, чего хотят, и никакое внешнее влияние не способно сломить их глубокую спрятанную волю. Разум подчинен душе».

Пьер Паскаль будучи французским филологом-славинистом, историком и переводчиком, прожил в России 17 лет, с 1916 по 1933 год.

18. «Нынешнее состояние России» Сэмюэл Коллинз

  • «Нажив себе огромное состояние разорением бедных и ограбив иностранцев, они думают, что загладят злые дела, если построят церковь и снабдят ее множеством дорогих икон и колоколами».

Этот английский доктор был лейб-медиком русского царя Алексея Михайловича с 1659 по 1666 год.

19. «Медведи в икре» Чарльз Тейер

  • «Русское гостеприимство — удивительная вещь... Они привыкли смотреть на то, чем владели, как на довольно временные вещи, и, когда им везло, они стремились поделиться своим достоянием с друзьями как можно быстрее, пока не явился кто-то, способный отнять его».
  • «Как только предоставляется возможность и если, конечно, удается опрокинуть пару стопок водки, обычный русский начнет изливать на вас все, что у него есть на сердце, пока вы сами не захлебнетесь рыданиями».

Чарльз Тейер работал в посольстве США в СССР с 1933 по 1942 год

20. «Русский роман» Виконт Эжен-Мельхиор де Вогюэ

  • «О Российской империи не раз говорили, цитируя Гамлета, что в этой державе что-то прогнило; быть может, это и так, но в любом случае гниение затронуло только кору, а изнутри ствол по-прежнему могуч и полон сил».

Французский дипломат и писатель, жил в России с 1877 по 1882 год в качестве секретаря французского посольства в Петербурге

Как вы думаете, уважаемые читатели, уловили ли они характер русского человека? Или это вовсе миф, и люди все очень разные и определенные народы не имеют общих черт.

Эти невероятные книги переворачивают душу...

5 лучших советских фильмов с деревенским настроением

Мой канал рассказывает все самое интересное о книгах, кино, мультфильмах, музыке и путешествиях. Подписывайтесь. Будет интересно)

Спасибо за лайки;)