В детстве я не видела мультфильма "Красавица и чудовище" студии Диснея. Их продукция обрушилась на наши экраны позже, и я довольно быстро ею насытилась, никакого желания искать, что было снято ранее у меня не возникало. О "Золушке", "Белоснежке", "Спящей красавице" и всей остальной диснеевской классике мне известно только понаслышке. Однако "Красавицу и чудовище" я все же посмотрела уже вместе со своим ребенком. Меня поразило, как отличается эта история от "Аленького цветочка". Неужели французская сказка настолько не похожа на нашу? — изумилась я и отправилась искать оригинальный текст Шарля Перро. Всегда была уверена в его авторстве, однако, Википедия сообщила, что мультфильм снимали по сказке Жанны-Мари Лепренс де Бомон (1756), которая в свою очередь значительно сократила и отредактировала версию Габриэль-Сюзанны Барбо де Вильнёв 1740 года.
Что интересно, по запросу "Шарль Перро" поисковик выдает тот же текст сказки, что и по запросу "Жанна-Мари Лепренс де Бомон". Эта загадка разрешилась очень просто. Оказывается во многих изданиях "Красавица и чудовище" Лепренс де Бомон печатается под одной обложкой со "Сказками Матушки Гусыни" Шарля Перро или дается в приложении. А я еще удивлялась, почему именно это произведение осталось без стихотворной морали.
Сборник «Сказки матушки Гусыни» Шарля Перро включает 8 прозаических произведений: "Золушка", "Кот в сапогах", "Красная Шапочка", "Мальчик-с-пальчик", "Подарки феи", "Рике-Хохолок", "Спящая красавица", "Синяя борода" -и три стихотворных произведения, опубликованные Перро за несколько лет до издания книги, а именно — новелла «Гризельда» и две сказки, «Ослиная шкура» и «Потешные желания».
Обычно предлагается сокращенный вариант сказки Лепренс де Бомон, но постаравшись, я нашла хрестоматийный текст в переводе С. Боброва и убедилась в том, что студия Дисней не просто адаптировала историю, но, исказив характеры персонажей, изменила основную идею.
Первый же выход героини повергает меня в недоумение. Из домика, стоящего на отшибе, появляется юная девушка, она распевает песню о своем маленьком городке. Его жители уже окунулись в будничные заботы — они пекут хлеб, торгуют на рынке, присматривают за детьми... И лишь у героини нет никаких забот, она с сожалением констатирует повседневную суету. Все обыденно и скучно. "Такая странная и неземная" — характеризует ее хор, — "она не такая как мы". "Ах, до чего такая жизнь скучна!" — подводит итог девушка. Она не хочет жить как все, но к чему же она стремится? Быть может у нее есть мечта? В самом деле есть — она взахлеб читает сказки о дальних странах, волшебстве... Девушка мечтает об иной необыкновенной жизни. Но она не стремится отправиться в путешествие, не изучает географию и биографии великих людей. У Белль нет желания что-то сделать самой и изменить свою жить — выучиться, заняться чем-то интересным, заработать деньги и самой реализовать мечты. Нет. Что-то должно произойти, круто изменить ее жизнь, вырвать из этой скучной обыденности. Очевидно, это может быть только брак.
Героиня Диснея противопоставлена всем остальным жителям города — она не такая, как все они, отличается от обывателей, словно "лето от зимы". Белль лучше и достойна другой жизни.
А что же героиня Лепренс де Бомон? Она третья дочь богатого купца, у которого есть еще и трое сыновей. Младшая сестра не только красивее старших — ее так и зовут Красотка, — но и добрее. Старшие гордились своим богатством, думали про себя, что они важные персоны, и знаться не хотели с другими купеческими дочками. (В точности как Белль Диснея.) Они мечтали о браке со знатными господами. Каждый день то на бал поедут, то в театр, то на прогулку и вечно над младшей смеялись. А она все, бывало, сидит да читает хорошие книжки. Как видим, эта красавица тоже читает, но читает она хорошие книжки. Жаль, что не приведен точный список, но, вероятно, это нравоучительные произведения, подобные четырехтомнику "Детский журнал, или диалоги между разумной гувернанткой и несколькими её воспитанницами", написанный самой мадам де Бомон в популярной тогда форме морализаторских диалогов. Простым людям противопоставлены надменные и самодовольные сестры героини. Красотка же не считает себя какой-то особенной. Когда купец разорился, и семья вынуждена была переехать в единственный оставшийся у них домишко за город, ее характер проявился в полной мере.
Когда приехали они в деревню, отец и сыновья стали пахать землю. А Красотка встанет чуть свет, весь дом приберет да и обед готовит на всю семью. Трудно ей сначала приходилось без привычки, но прошло месяца два, стала она покрепче и как ни уставала, а еще поздоровела на работе. Сделает, бывало, все дела и сядет почитать, а то играет на клавесинах или поет себе, вышивая. А сестры ее до смерти скучали; встанут, бывало, к полудню поближе, пойдут гулять да вспоминать, какие у них были платья красивые да какие знатные друзья.
В отличие от беззаботно резвящейся Белль, героиня де Бомон занята каждодневным трудом. Книги и музыка для нее не способ развлечь свою праздность, а отдых от тяжких забот. Ее не считают странной и чудной, ее уважают за то, что на ней держится весь дом, за ее доброту и терпение. В мультфильме студии Дисней она была бы среди массовки — безымянных жителей городка. "Младшая-то наша такая грубая да глупая, что даже счастлива в своем несчастье", — говорят сестры Красотки. Если Белль не такая как все и достойна лучшей жизни, то героиня французской сказки "такая же как все" и принимает свою судьбу со словами: "Слезами горю не поможешь, надо уж мне стараться и без богатства быть счастливой".
В следующей сцене мультфильма появляется второй герой истории — охотник Гастон. Первый парень на деревне — красивый, сильный, самоуверенный. Он начинает ухаживать за героиней в откровенно хамской манере, но ей "такая жизнь вовсе не нужна". Мне отвратителен Гастон, он действительно "дикарь", как говорит Белль, но... В прологе нам показали историю Принца — он столь же груб и самонадеян, за что и наказан феей. Возможно, за годы в облике чудовища он изменился? (Нет.)
Важно отметить, что отец героини де Бомон солидный, уважаемый человек, он был богатым купцом и обеспечивал благополучие своей семьи. Разорившись, стал пахать землю. Простой достойный человек. Морис из мультфильма чудаковатый "изобретатель", типичный представитель современного "креативного класса". Непонятно, на что живут папа с дочкой в те времена, когда еще не было социального жилья и пособий. Наверное, проедают кредиты или наследство.
В сказке Лепренс де Бомон купец неожиданно узнал, что один из его кораблей вернулся, и отправился в город за деньгами. На радостях обещал он привезти дочерям подарки. Младшая не хотела обременять отца и попросила привезти ей розу.
Не очень-то Красотке эта роза была нужна, да побоялась она ничего не попросить, а то сестры бы ее со свету сжили, что она им назло ничего не просит. Пустился старик в путь; только когда приехал он на место, стали его сутяги по судам таскать, и вернулся он назад таким же бедняком, как из дому выехал.
Морис из мультфильма отправился на ярмарку демонстрировать свое изобретение.
Однако встречают гостей по-разному. Во французской сказке купец был удивлен, не встретив ни души во дворе.
Конь, который шел за ним, видит — конюшня отперта, пошел туда, а в яслях нашел себе и сена и овса. Уморился бедный конь, проголодался и с жадностью принялся есть. Привязал его купец в стойле, а сам пошел к дому. По-прежнему нет никого; идет дальше, входит в высокую залу; огонь горит, кушаний полон стол, и стоит на нем только один прибор, будто одного и ждали.
От дождя да от снега промок до костей, подошел к огню обсушиться и говорит сам себе:
— Не взыщут с меня хозяин да слуги, если сам я распоряжаюсь; ну, да, верно, скоро кто-нибудь и придет сюда.
Подождал он, подождал; вот уж одиннадцать пробило, а все нет никого. Взял он цыпленка со стола да и съел разом, а самого страх берет. Выпил он тут вина и осмелел, пошел бродить по дому, и что ни комната, то все одна другой лучше. Дошел наконец он до спальни. Было уже за полночь, устал он, притворил дверь, лег и заснул.
Утром проснулся он и видит, что около него лежит чистое платье, а его грязного кафтана и след простыл.
«Ну, — подумал он, — верно, это дворец какой-нибудь доброй феи, которая меня пожалела».
Выглянул он в окошко — снега как не бывало, цветы цветут, смотреть радостно.
Пошел он опять в большую залу, где вчера поужинал, видит, стоит маленький столик, а на нем шоколад.
— Покорно вас благодарю, добрая фея, — сказал он тогда во весь голос, — за ваше угощение.
В сказке Лепренс де Бомон дворец явно обитаем, его окна освещены, за ним следят, поддерживают чистоту и порядок. Хозяин не показывается, но обеспечивает незваному гостю комфорт. Он проявляет себя воспитанным, любезным и культурным.
В мультфильме Диснея дворец погружен во мрак и производит гнетущее впечатление, Мориса встречают превращенные в домашнюю утварь слуги. А сам хозяин устраивает истерику. Он рычит и запугивает незваного гостя, переживая, что тот хотел "посмотреть на чудовище", запирает его.
Купец в сказке Лепренс де Бомон спокойно провел ночь, выпил чашку шоколада и спокойно отправился бы домой, но увидел розу и сорвал ее. Тогда перед ним появилось чудовище: "Ах ты, неблагодарный! Я жизнь тебе спас и в дом свой пустил, а ты у меня розы воруешь, которые мне дороже всего на свете. Ты должен смертью искупить свою вину". Купец совершил кражу, нарушил законы гостеприимства. Возможно,чудовище излишне сурово, но оно справедливо. Наказывает за реальную провинность, и сам купец это понимает.
— Какая я «ваша милость», — ответило ему Чудовище, — не люблю я лести; я хочу, чтобы мне правду говорили; лестью ты ничего у меня не добьешься. Но ты говоришь, у тебя есть дочери; ладно, отпущу уж я тебя живого, коли одна из троих дочек по доброй воле сюда явится умереть за тебя. И не думай больше меня уговаривать, ступай домой; да поклянись, что, если не захотят дочери ехать, ты сам через три месяца вернешься.
Не хотел купец отдавать своих дочерей этому страшному Чудовищу, но рассудил: «Ну, хоть разок еще на детей погляжу».
Поклялся он, что вернется, и Чудовище его отпустило, сказав при этом:
— Не хочу я, чтобы ты ехал с пустыми руками; вернись-ка в спальню, где ты ночевал, возьми там пустой ларец, что хочешь туда положи, а я отошлю его к тебе.
Чудовище Диснея просто злобствует и запирает в башне случайно забредшего к нему старика. Белль сама находит дворец и предлагает остаться вместо отца. И только тогда, после подсказки слуг Чудовище догадывается, что с ее помощью можно попробовать снять проклятие.
Чудовище из сказки мадам де Бомон явно сообразило об этом, только услышав о дочерях, и сделало первый ход — подарило ларец золота. Купец приехал домой, рассказал о случившемся. Его сыновья тут же вызвались убить Чудовище, но он их отговорил, опасаясь волшебства. Отец отвез вызвавшуюся спасти его Красотку.
Пустился конь по дороге ко дворцу, приехали они к вечеру и видят: горят огни во всех окнах, как и прошлый раз. Пошел конь сам по себе на конюшню, а купец с дочерью вошли во дворец, пришли в большую залу, а там видят пышно убранный стол, а на столе два прибора. Купцу кусок в горло не лез, а Красотка, стараясь казаться спокойной, стала ему прислуживать за столом, а сама думает:
«Верно, Чудовище хочет меня сперва откормить, а потом уж и съесть, что так славно меня угощает».
Только что они поужинали, как вдруг раздался великий шум. Заплакал купец и стал с дочерью прощаться, потому что он понял, что сейчас явится к ним Чудовище. Задрожала Красотка, как взглянула на страшилище, но виду не подала. А Чудовище ее и спрашивает, от доброго ли сердца она к нему приехала. Задрожала она от страха, а все-таки ответила, что от доброго.
В мультфильме Диснея героиню встречает разрушающийся дворец с немногими жилыми комнатами. Чудовище постоянно орет, грубит, естественно, девушка испугана и рассержена. Она не хочет иметь с ним дела и не потому что "видит в нем только чудовище", он ведет себя как самое настоящее чудовище. В отличии от сказки де Бомон оно не делает ничего, чтобы успокоить ее и вызвать доверие. Но есть верные слуги, которые не хотят навечно остаться заколдованными, и они очаровывают Белль.
Между тем Гастон придумал хитрый план, как добиться руки девушки. Он намерен запереть ее отца в психбольнице. Выпустить, если Белль согласиться стать его женой. А ведь именно это сотворило Чудовище! Отпустило Мориса из плена, в обмен на то, что девушка осталась в его дворце. Абсолютно одинаковый образ действий.
Во французской сказке Чудовище делает все, чтобы очаровать девушку.
Уехал купец, а Красотка пошла в большую залу да и сама заплакала, но потом скрепя сердце поручила себя Богу и решила не тосковать в свои последние часы, ибо твердо была уверена, что нынче вечером Чудовище непременно ее сожрет. А покуда решила она прогуляться и осмотреть весь дворец. И залюбовалась она на его красоту, но удивилась немало, когда подошла к одной двери, а на ней видит надпись: «Покои Красотки». Поспешила она эту дверь отворить и ослеплена была великолепием, какое там увидала, а больше всего ее поразило, что было там множество книг, и клавесины, и разные ноты.
— Не хочет Чудовище, чтобы я здесь скучала, — сказала она потихоньку. А потом подумала: «Если бы он меня к вечеру съесть хотел, к чему бы ему столько добра для меня готовить?» И эта мысль ее успокоила.
Подошла она к книжным полкам, взяла книжку и видит надпись золотыми буквами: «Вы здесь царица и хозяйка; желайте и приказывайте».
— Увы, — сказала она, вздохнув, — ничего-то я не желаю, только бы мне отца увидать да узнать, что он сейчас делает.
Не успела она в мыслях эти слова произнести, глядит, около нее зеркало большое, а в нем она видит: приезжает отец домой печальный-печальный, сестры ему вышли навстречу, и как они ни ломались, видно было, как рады они тому, что Красотки уж нет. И вмиг все исчезло опять, и подумала она, что уж очень любезное ее Чудовище и, пожалуй, бояться его нечего.
В полдень стол был опять накрыт, и чудная музыка слышалась за обедом, хоть и не было видно ни души.
Вечером же, когда садилась она за стол, опять все кругом зашумело, и опять задрожала она от страха. Явилось Чудовище и говорит:
— Красотка, разрешите взглянуть мне, как вы станете кушать.
— Вы здесь хозяин, — отвечала она ему.
— Нет, — возразило Чудовище, — хозяйка здесь вы: стоит вам вымолвить слово, я вмиг удалюсь... А скажите: очень я гадок кажусь вам?
— Ваша правда, — сказала Красотка, — лгать-то я не умею, но полагаю, что сердце у вас доброе.
Не то в мультфильме. И Чудовище ведет себя, как озлобленный подросток, и Белль настоящая нахалка — в чужом доме полезла в те помещения, куда ей четко сказали не ходить. Хорошо, хоть ноги на стол не кладет. Столкнувшись с гневом Чудовища, Белль тут же забывает все свои обещания и сбегает. В лесу на нее нападают волки, но появляется Чудовище и спасает ее. В их отношениях происходит перелом.
Поужинала Красотка в свое удовольствие. Она уж почти перестала бояться Чудовища, но чуть было от страха не умерла, когда оно вдруг говорит ей:
— Красотка, идите за меня замуж!
Дух у нее захватило, не знает, что отвечать: отказать боится, как бы Чудовище не рассердить; помолчала, помолчала да набралась храбрости:
— Не могу, Чудовище.
Хотело вздохнуть бедное Чудовище, да так засвистало, что весь дворец содрогнулся; но успокоилась скоро Красотка, потому что Чудовище ей сказало печально:
— Прощайте ж, Красотка, — да и пошло вон из комнаты, только несколько раз на нее оглянулось.
Осталась Красотка одна, и сердце у нее сжалось, пожалела она Чудовище.
— Ах, как жаль, — сказала она, — что такое оно с виду гадкое, а зато какое доброе.
Три месяца прожила Красотка в этом дворце в полном покое. Каждый вечер Чудовище приходило и развлекало ее беседой за ужином, только говорить оно не умело складно.
Каждый раз открывала Красотка в своем Чудовище новое доказательство его доброты. Привыкла она к нему и к страшному его виду и уж не боялась его посещений и часто даже на часы смотрела, скоро ли девять часов пробьет, — Чудовище минута в минуту всегда являлось.
Одно было у Красотки горе: каждый раз перед тем, как расстаться, спрашивало Чудовище, пойдет ли она за него замуж, и очень уж огорчалось, когда она ему отвечала, что нет. Однажды Красотка и говорит ему:
— Горько мне вам объяснять, почему никогда не пойду за вас замуж, только я вас жалею и другом вам всегда буду, постарайтесь утешиться этим.
—Что ж, — отвечало Чудовище, — ваша правда; знаю, какое я страшилище, только люблю вас от всего сердца. Хоть тем я счастлив, что вы в моем доме живете, обещайте, что никогда меня не покинете.
В мультфильме Диснея Белль учит Чудовище читать, кормить птичек. Похоже, до ее появление оно то бесилось от ярости, то погружалось в апатию, довело замок до непотребного вида и даже не пыталось как-то работать над собой. Чудовище изменяется лишь под влиянием Белль.
В сказке Лепренс де Бомон Чудовище проявляет самые лучшие качества. Оно вежливое, любезное, скромное, предупредительное. С ним легко и приятно общаться.
— Много людей есть на свете, — сказала Красотка, — и похуже вас, уж я лучше вас любить буду такого страшного, чем тех, кто на вид люди как люди, а сердце у них неверное, испорченное, неблагодарное.
И в сказке, и в мультфильме девушка просит отпустить ее навестить больного отца. Пикантность ситуации в диснеевском произведении придает тот факт, что отец заболел после всего случившегося с ним в замке по вине Чудовища. Когда Белль приехала за ним, он уже был нездоров. Но этот момент полностью опускается, зато подчеркивается вмешательство Гастона. Он подбивает местных жителей убить Чудовище. Когда пейзане атакуют замок, Чудовище погружено в апатию и ничего не собирается предпринимать для спасения своих верных слуг, которые и так пострадали из-за него.
В сказке де Бомон Чудовище отпустило девушку на неделю.
Едва не умерли сестры от зависти, когда увидали, что одета Красотка, как принцесса, и такая красавица, что дня белого краше. Как она их ни ласкала, ничто не помогло уменьшить их зависть, и еще больше она разгорелась, когда рассказала им про свое счастье.
Пошли завистницы в сад и заплакали там, говоря друг другу:
— Откуда этой карлице такое счастье привалило? Ведь мы ее краше, мы ее любезней!
— Вот что, сестра дорогая, — говорит старшая, — пришло мне на ум. Задержим ее здесь подольше, покуда срок ее минет. Рассердится ее Чудовище глупое, что она свое слово нарушила, да, может быть, ее и сожрет.
Красавица задержалась на десять дней, и, когда вернулась, не увидела Чудовища.
Весь дворец она обежала, кричала, звала — все напрасно; отчаяние охватило ее. Тут сон ей припомнился, побежала она в сад на пруд, где она его во сне видела. Прибегает туда и видит: лежит бедное Чудовище без памяти, будто и не дышит. Бросилась она к нему, уж не помня того, какое оно страшное, слышит — сердце еще бьется; зачерпнула воды из пруда да и брызнула на него. Очнулось Чудовище, открыло глаза и говорит:
— Забыли вы, Красотка, ваше обещание, и решил я с горя уморить себя голодной смертью, но я умираю счастливый, потому что еще раз на вас посмотрел.
— Нет, дорогое мое Чудовище, — сказала Красотка, — вы не умрете; вы будете жить и станете моим супругом: отдаю я вам руку отныне и буду вашей и только вашей. Думала я, что одну дружбу питаю к вам; ну, а теперь такое меня горе душит, что знаю я, мне без вас не жить.
И только что Красотка произнесла это, как во всем дворце засветились окна, засияли потешные огни, музыка загремела — словом, праздник начался, только Красотка на всю эту красоту и смотреть не стала, а обернулась к своему Чудовищу любезному, вся дрожа за него. И как же она удивилась! Исчезло ее Чудовище, а перед ней стоит на коленях молодой принц, красивей амура, и благодарит ее за то, что она чары с него сняла.
Разумеется, в американском мультфильме была финальная драка, противоборство Чудовища и Гастона, смерть последнего в момент нанесения коварного удара.
Лепренс де Бомон подчеркивает основную идею произведения, обращаясь к своей героине: доброе сердце вы предпочли красоте и уму, и теперь вы найдете все эти качества в одном человеке.
В мультфильме Диснея выбор девушки не очевиден. Чудовище ведет себя ничуть не лучше Гастона, но она дает ему шанс. Прощает жестокое обращение с отцом, приведшее его к болезни. Гастону шанса не дает. О, разумеется, Чудовище спасло ее от волков, но неужели охотник не спас бы? Чудовищу нужна Белль, прежде всего для снятия проклятия. Для него, инфантильного, истеричного, впечатлительного, она быстро становится чрезвычайно важна, потому что побуждает его к действию. Без нее он мается от скуки и злобы, разносит покои с розой, не знает, чем занять себя. Неудивительно, что он привязался к Белль. Она же приноровилась к его нраву и оценила прелесть жизни в королевском дворце на полном обеспечении. Гастону Белль отказывала не потому что он хам, ей была не нужна та жизнь, которую он мог предложить ей — в маленьком городке с повседневными заботами. Она предпочла такого же хама, но с замком, армией слуг, обширным гардеробом... ну и библиотекой.