Найти в Дзене
Ерболат

Аль-Бакара 61-70

وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَىٰ بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌۚ اهْبِطُوا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّـهِۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّـهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ Аль-Бакара: 61 уаиз̃ к̣ултум йа мууса лан насбира `ала та`амиу уахидин фад`у лана раббака йухриж лана мимма тунбитул арду мин бак̣лиха уак̣ис̃с̃аиха уафуумиха уа`адасиха уабасалиха к̣ала атастабдилуунал лаз̃ии хууа адна биллаз̃ии хууа хайр ихбитуу мисран фаинна лакум ма саалтум уадурибат `алайхимуз̃ з̃иллату уалмасканату уабауу бигадабим миналлах з̃алика бианнахум кануу йакфурууна биайатиллахи уайак̣тулуунан набийиина бигайрил хак̣к̣ з̃алика бима `асау

وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَىٰ بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌۚ اهْبِطُوا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّـهِۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّـهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ

Аль-Бакара: 61

уаиз̃ к̣ултум йа мууса лан насбира `ала та`амиу уахидин фад`у лана раббака йухриж лана мимма тунбитул арду мин бак̣лиха уак̣ис̃с̃аиха уафуумиха уа`адасиха уабасалиха к̣ала атастабдилуунал лаз̃ии хууа адна биллаз̃ии хууа хайр ихбитуу мисран фаинна лакум ма саалтум уадурибат `алайхимуз̃ з̃иллату уалмасканату уабауу бигадабим миналлах з̃алика бианнахум кануу йакфурууна биайатиллахи уайак̣тулуунан набийиина бигайрил хак̣к̣ з̃алика бима `асау ууакануу йа`тадуун

Вот вы сказали: «О Муса (Моисей)! Мы не сможем вынести однообразную пищу. Помолись за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле, овощи, огурцы, чеснок, чечевицу и лук». Он сказал: «Неужели вы просите заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь в любой город, и там вы получите все, о чем попросили». Их постигли унижение и бедность. Они навлекли на себя гнев Аллаха тем, что не уверовали в знамения Аллаха и несправедливо убивали пророков. Это произошло потому, что они были ослушниками и преступали границы дозволенного.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالنَّصَارَىٰ وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Аль-Бакара: 62

иннал лаз̃иина амануу уаллаз̃иина хадуу уаннасара уассабиина ман амана биллахи уалйаумил ахири уа`амила салихан фалахум ажрухум `инда раббихим уала хауфун `алайхим уала хум йахзануун

Воистину, верующим, а также иудеям, христианам и сабиям, которые уверовали в Аллаха и в Последний день и поступали праведно, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

Аль-Бакара: 63

уаиз̃ ахаз̃на миис̃ак̣акум уарафа`на фаук̣акумут туура хуз̃уу ма атайнакум бик̣ууатиу уаз̃куруу ма фиихи ла`аллакум таттак̣уун

Вот Мы взяли с вас обещание и воздвигли над вами гору: «Крепко придерживайтесь того, что Мы даровали вам, и поминайте то, что содержится там, - быть может, вы устрашитесь».

ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّـهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ

Аль-Бакара: 64

с̃умма тауаллайтум мин ба`ди з̃алика фалаула фадлуллахи `алайкум уарахматуху лакунтум минал хасириин

После этого вы отвернулись, и если бы не милость и милосердие Аллаха к вам, вы непременно оказались бы в числе потерпевших убыток.

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ

Аль-Бакара: 65

уалак̣ад `алимтумул лаз̃иина `тадау минкум фиис сабти фак̣улна лахум куунуу к̣ирадатан хасиин

Вы знали тех из вас, которые нарушили субботу. Мы сказали им: «Будьте обезьянами презренными!».

فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ

Аль-Бакара: 66

фажа`алнаха накалал лима байна йадайха уама халфаха уамау`изатал лилмуттак̣иин

Мы сделали это примерным наказанием для них самих и для будущих поколений, а также увещеванием для богобоязненных.

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّـهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُوا بَقَرَةًۖ قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًاۖ قَالَ أَعُوذُ بِاللَّـهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ

Аль-Бакара: 67

уаиз̃ к̣ала мууса лик̣аумихи инналлаха йа'мурукум ан таз̃бахуу бак̣аратан к̣алуу ататтахиз̃уна хузууан к̣ала а`ууз̃у биллахи ан акууна минал жахилиин

Вот Муса (Моисей) сказал своему народу: «Аллах приказывает вам зарезать корову». Они сказали: «Неужели ты насмехаешься над нами?». Он сказал: «Упаси меня Аллах оказаться одним из невежд».

قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَٰلِكَۖ فَافْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ

Аль-Бакара: 68

к̣алуу д`у лана раббака йубайил лана ма хий к̣ала иннаху йак̣уулу иннаха бак̣аратул ла фаридуу уала бикрун `ауанун байна з̃алика фаф`алуу ма ту'маруун

Они сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какая она». Он сказал: «Он говорит, что она не старая и не телка, средняя по возрасту между ними. Выполните же то, что вам велено!».

قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ

Аль-Бакара: 69

к̣алуу д`у лана раббака йубайил лана ма лаунуха к̣ала иннаху йак̣уулу иннаха бак̣аратун сафрау фак̣и`ул лаунуха тасуррун назириин

Они сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какой она масти». Он сказал: «Он говорит, что эта корова светло-желтого цвета. Она радует смотрящих на нее».

قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِن شَاءَ اللَّـهُ لَمُهْتَدُونَ

Аль-Бакара: 70

к̣алуу д`у лана раббака йубайил лана ма хийа иннал бак̣ара ташабаха `алайна уаинна ин шааллаху ламухтадуун

Они сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какова же она, ведь коровы кажутся нам похожими одна на другую. И если Аллах пожелает, то мы последуем прямым путем».