Найти в Дзене
Ерболат

Бакара 51-60

وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَىٰ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ Аль-Бакара: 51 уаиз̃ уа`адна мууса арба`иина лайлатан с̃уммат тахаз̃тумул `ижла мин ба`дихи уаантум залимуун Вот Мы определили Мусе (Моисею) сорок дней, а после его ухода вы стали поклоняться тельцу, будучи беззаконниками. ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ Аль-Бакара: 52 с̃умма `афауна `анкум мин ба`ди з̃алика ла`аллакум ташкуруун После этого Мы простили вас, - быть может, вы будете благодарны. وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ Аль-Бакара: 53 уаиз̃ атайна муусал китаба уалфурк̣ана ла`аллакум тахтадуун Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, - быть может, вы последуете прямым путем. وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُم بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا إِلَىٰ بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَ

وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَىٰ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ

Аль-Бакара: 51

уаиз̃ уа`адна мууса арба`иина лайлатан с̃уммат тахаз̃тумул `ижла мин ба`дихи уаантум залимуун

Вот Мы определили Мусе (Моисею) сорок дней, а после его ухода вы стали поклоняться тельцу, будучи беззаконниками.

ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

Аль-Бакара: 52

с̃умма `афауна `анкум мин ба`ди з̃алика ла`аллакум ташкуруун

После этого Мы простили вас, - быть может, вы будете благодарны.

وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

Аль-Бакара: 53

уаиз̃ атайна муусал китаба уалфурк̣ана ла`аллакум тахтадуун

Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, - быть может, вы последуете прямым путем.

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُم بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا إِلَىٰ بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْۚ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

Аль-Бакара: 54

уаиз̃ к̣ала мууса лик̣аумихи йа к̣ауми иннакум заламтум анфусакум биттихаз̃икумул `ижла фатуубуу ила бариикум фак̣тулуу анфусакум з̃аликум хайрул лакум `инда бариикум фатаба `алайкум иннаху хууат таууабур рахиим

Вот сказал Муса (Моисей) своему народу: «О мой народ! Вы были несправедливы к себе, когда стали поклоняться тельцу. Покайтесь перед своим Создателем и убейте сами себя (пусть невинные убьют беззаконников). Так будет лучше для вас перед вашим Создателем». Затем Он принял ваши покаяния. Воистину, Он - Принимающий покаяния, Милосердный.

وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّـهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ

Аль-Бакара: 55

уаиз̃ к̣ултум йа мууса лан ну'мина лака хатта нараллаха жахратан фаахаз̃аткумус са`ик̣ату уаантум танзуруун

Вот вы сказали: «О Муса (Моисей)! Мы не поверим тебе, пока не увидим Аллаха открыто». Вас поразила молния (или постигла гибель), тогда как вы наблюдали за этим.

ثُمَّ بَعَثْنَاكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

Аль-Бакара: 56

с̃умма ба`ас̃накум мин ба`ди маутикум ла`аллакум ташкуруун

Затем Мы воскресили вас после смерти, - быть может, вы будете благодарны.

وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰۖ كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْۖ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Аль-Бакара: 57

уазаллална `алайкумул гамама уаанзална `алайкумул манна уассалуа кулуу мин тайибати ма разак̣накум уама заламууна уалакин кануу анфусахум йазлимуун

Мы осенили вас облаками и ниспослали манну и перепелов: «Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас». Они не были несправедливы по отношению к Нам - они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.

وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هَـٰذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْۚ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ

Аль-Бакара: 58

уаиз̃ к̣улна дхулуу хаз̃ихил к̣арйата факулуу минха хайс̃у шитум рагадау уадхулуул баба сужжадау уак̣уулуу хиттатун нагфир лакум хатайакум уасаназиидул мухсиниин

Вот Мы сказали: «Войдите в этот город и ешьте вволю, где пожелаете. Войдите во врата, поклонившись, и скажите: «Прости нас!». Мы простим ваши прегрешения и приумножим награду творящим добро».

فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ

Аль-Бакара: 59

фабаддалал лаз̃иина заламуу к̣аулан гайрал лаз̃ии к̣иила лахум фаанзална `алал лаз̃иина заламуу рижзам минас самаи бима кануу йафсук̣уун

Беззаконники заменили сказанное им слово другим, и Мы ниспослали на беззаконников наказание с неба за то, что они поступали нечестиво.

۞ وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَۖ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًاۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِن رِّزْقِ اللَّـهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Аль-Бакара: 60

уаиз̃и стаск̣а мууса лик̣аумихи фак̣улна дриб бби`асакал хажара фанфажарат минху с̃ната `ашрата `айнан к̣ад `алима куллу унасим машрабахум кулуу уашрабуу мир ризк̣иллахи уала та`с̃ау фиил арди муфсидиин

Вот Муса (Моисей) попросил питья для своего народа, и Мы сказали: «Ударь своим посохом по камню». Из него забили двенадцать ключей, и все люди узнали, где им надлежит пить. Ешьте и пейте из того, чем наделил Аллах, и не творите на земле зла, распространяя нечестие!