Найти в Дзене
Ерболат

Бакара 41-50

وَآمِنُوا بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِۖ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ Аль-Бакара: 41 уааминуу бима анзалту мусаддик̣ал лима ма`акум уала такуунуу аууала кафирин бихи уала таштаруу биайатии с̃аманан к̣алиилау уаиййайа фаттак̣уун Уверуйте в то, что Я ниспослал в подтверждение того, что есть у вас, и не становитесь первыми, кто отказался уверовать в это. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и Меня одного бойтесь. وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ Аль-Бакара: 42 уала талбисуул хак̣к̣а билбатили уатактумуул хак̣к̣а уаантум та`ламуун Не облекайте истину в ложь и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее. وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ Аль-Бакара: 43 уаак̣иимуус салата уаатууз заката уарка`уу ма`ар раки`иин Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися. ۞ أَتَأْمُرُونَ ال

وَآمِنُوا بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِۖ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ

Аль-Бакара: 41

уааминуу бима анзалту мусаддик̣ал лима ма`акум уала такуунуу аууала кафирин бихи уала таштаруу биайатии с̃аманан к̣алиилау уаиййайа фаттак̣уун

Уверуйте в то, что Я ниспослал в подтверждение того, что есть у вас, и не становитесь первыми, кто отказался уверовать в это. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и Меня одного бойтесь.

وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

Аль-Бакара: 42

уала талбисуул хак̣к̣а билбатили уатактумуул хак̣к̣а уаантум та`ламуун

Не облекайте истину в ложь и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее.

وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ

Аль-Бакара: 43

уаак̣иимуус салата уаатууз заката уарка`уу ма`ар раки`иин

Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися.

۞ أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Аль-Бакара: 44

ата'муруунан наса билбирри уатансауна анфусакум уаантум татлуунал китаб афала та`к̣илуун

Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению самих себя, ведь вы же читаете Писание? Неужели вы не образумитесь?

وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ

Аль-Бакара: 45

уаста`иинуу биссабри уассала уаиннаха лакабииратун илла `алал хаши`иин

Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, намаз является тяжким бременем для всех, кроме смиренных,

الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَاقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ

Аль-Бакара: 46

аллаз̃иина йазуннууна аннахум мулак̣уу раббихим уааннахум илайхи ражи`уун

которые убеждены в том, что они встретятся со своим Господом и что они возвратятся к Нему.

يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ

Аль-Бакара: 47

йа бании исраиила з̃куруу ни`матийал латии ан`амту `алайкум уааннии фаддалтукум `алал `аламиин

О сыны Исраила (Израиля)! Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над мирами.

وَاتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

Аль-Бакара: 48

уаттак̣уу йаумал ла тажзии нафсун `ан нафсин шайау уала йук̣балу минха шафа`атуу уала йу'хаз̃у минха `адлуу уала хум йунсаруун

Страшитесь того дня, когда ни один человек не принесет пользы другому и когда не будет принято заступничество, когда нельзя будет откупиться и когда им не будет оказана поддержка.

وَإِذْ نَجَّيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ

Аль-Бакара: 49

уаиз̃ нажжайнакум мин али фир`ауна йасуумуунакум сууал `аз̃аби йуз̃аббихууна абнаакум уайастахйууна нисаакум уафии з̃аликум балаум мир раббикум `азиим

Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа.

وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ

Аль-Бакара: 50

уаиз̃ фарак̣на бикумул бахра фаанжайнакум уааграк̣на ала фир`ауна уаантум танзуруун

Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим.