Найти тему
Изнанка

"Писать смысл": как живут русские мастера восточной живописи

Изнанка поговорила с преподавателем китайской живописи стиля Се-и Екатериной Нестеровой и основателем школы японской и китайской живописи и каллиграфии «Две Империи» Артемом Савичевым.

Екатерина: Сначала занималась этим как хобби, ничего серьезного не планировалось. Знакомая позвала сходить на курсы по живописи китайской. Я как раз искала, чем бы «разбавить» домашний быт и работу в рекламном бизнесе. А так как мастерская находилась в пяти минутах от дома, я просто решила сходить, посмотреть. Не было никаких сверх-ожиданий, вдохновения или восторга. Все происходило как-то само собой: хобби, первая работа преподавателем, открытие первого клуба, поездки в Китай, изучение языка, смена «реальных» уроков на онлайн, открытие галереи. В моем случае все происходит само собой. Было бы желание развиваться в этой области, она достаточно обширная для заинтересованных людей.

Артем: Я случайно оказался в клубе восточной культуры «Две Империи». Был удивлен, что на интересе к такому экзотичному направлению искусства можно построить бизнес. Собственно, это и заинтересовало.

Екатерина: Общее у китайской и японской живописи безусловно есть. Так как китайская культура дала жизнь японской и корейской во многом. Однако японцы, например, достаточно сильно всегда трансформируют заимствованное под свои вкусы и видение. Если можно так выразиться, они берут некий культурный продукт, разбирают его и собирают заново.

При этом от чего-то отказываются, что-то добавляют. Думаю, однако, начинающий заниматься творчеством человек, не заметит разницы. Через год-два она уже становится очевидной. Одновременно изучать можно. Но можно запутаться. Лучше начинать с китайской живописи или каллиграфии. Потом уже знакомиться с японскими. Так проще будет освоить и теоретический и практический материал.

-2

У китайцев и японцев достаточно развито образное мышление, так как они изначально знакомятся с письменностью, каждый знак которой — пиктограмма, символ, образ. Отсюда и такое серьезное отношение к каллиграфии. Например, на картине каллиграфия всегда первичнее нарисованного образа (пейзаж, цветы и т. п.).

Тренировать линии, писать образы, искать гармонию можно и без знания китайского или японского языков. Я начинала учить китайский, думая, что это поможет мне с каллиграфией. И почти сразу стало ясно, что до той самой точки «соприкосновения» навыков очень далеко. Не факт, что она вообще достижима для иностранца в полной мере. Но я все равно выступаю за «комплексный» подход при погружении в ту или иную культуру.

Артем: У нас, в школе «Две Империи», преподают и русские преподаватели и носители культуры. Практические навыки на ранних этапах освоения живописи лучше реализовываются на курсах русских преподавателей. Но каждый ученик, который не останавливается на начальном уровне, а продолжает углубляться в изучение живописи, обязательно оказывается на курсах китайских преподавателей.

Екатерина: Я преподаю стиль живописи Се-и, что переводится как «Писать смысл». Поэтому принято называть этот стиль живописью идеи. Очень каллиграфичный. Рисуется картина быстро, но чтобы все элементы сложились в гармоничную лаконичную композицию, нужно достаточно большое количество практики, хорошая насмотренность.

Для людей, которые занимаются «не китайской» живописью, се-и может помочь научиться справляться с композицией вообще. С любой. Очень эмоциональный и динамичный изобразительный стиль!

-3

Артем: Я дополню тем, что это очень коварный стиль живописи. Новички чаще выбирают именно его, так как когда смотришь на произведение в этом стиле или на сам процесс создания картины в стиле се-и, кажется, что это очень просто. Движения кисти быстрые, легкие, как будто летящие. Когда пытаешься повторить то, что увидел — ничего не получается. Тушь растекается по рисовой бумаге. И выглядит все совсем не как у художника. Я очень люблю се-и, для меня это такое кунг-фу от китайской живописи.

Екатерина: Начинать можно «с нуля», в любом возрасте, с художественным образованием и без него. Все в равных условиях: надо знакомиться с инструментами и материалами, учиться держать кисточку, справляться с композицией. Бонус для тех, кто впервые пробует рисовать — им не надо переучиваться, не надо перестраивать себя. Бонус для тех, у кого есть художественное образование — они знают, что даже рисовать надо учиться, это требует усилий и времени.

Артем: Много примеров, когда предыдущий опыт в европейской школе рисования мешает. Но есть и удачные примеры, когда предыдущее художественное образование наоборот дополняет. Начинать можно с нуля — это точно проверено.

Есть даже шанс найти в России работу, связанную с искусством Китая и Японии. Например, у нас есть профессиональный продукт — курс преподавателей. Второй год мы ведем эту программу. Выпускники первого года уже преподают живопись, в том числе в нашей школе. Некоторые открывают свои школы живописи или устраиваются на работу в художественные студии.

Начать советуем с тех стилей, что ближе сердцу. Мне кажется, это залог успеха. А если серьезно, у нас есть небольшие курсы, помогающие разобраться в стилях живописи и выбрать свой. А также помогающие разобраться в экзотических материалах и инструментах. Оба курса бесплатные и каждый желающий может их пройти.

В школе «Две Империи» представлены все стили, жанры и направления китайской и японской живописи. Поэтому после знакомства с особенностями каждого из них очень легко будет выбрать тот, что по душе.

Понравилась статья и хочешь узнать больше? Читай также интервью с русским эмигрантом в Южной Кореи и рассказ о том, как лечились опиумом в Древнем Китае. Подписывайся на наш канал, где ты найдешь множество уникальных историй из первых рук!

-4

Изнанка