Найти в Дзене
Дурак|Бардак|Наташа

... об исторической дискуссии по турецкому языку на рубеже XIX—XX веков (Ч.1 "Падение Османской империи")

Но прежде мы поближе познакомимся с историей современного турецкого алфавита и совершим небольшое путешествие в прошлое, чтобы узнать, как латинские буквы заняли место арабской вязи в начале прошлого века. И так, вернёмся к нашему плову, то есть, баранам, то есть – турецкому алфавиту. На заре прошлого столетия нашему миру в целом, а также отдельным государствам, в частности, пришлось несладко: бесконечные войны, восстания, захват земель, эпидемии... И, конечно же, революции. Падение целых империй свершилось на рубеже двух предыдущих веков! В первые десятилетия ХХ века Османская империя была государством, истерзанным войной и внутренними противоречиями. К 1923 году страна пережила Первую мировую войну, оккупацию части своих территорий, освободительную войну против захватчиков, падение младотурок и окончательное освобождение от султанского режима. Османская империя распалась в 1922 году, и 29 Октября 1923 года была провозглашена Турецкая Республика, первым президентом которой стал Муст
Источник: depositphotos.com
Источник: depositphotos.com

Но прежде мы поближе познакомимся с историей современного турецкого алфавита и совершим небольшое путешествие в прошлое, чтобы узнать, как латинские буквы заняли место арабской вязи в начале прошлого века. И так, вернёмся к нашему плову, то есть, баранам, то есть – турецкому алфавиту.

На заре прошлого столетия нашему миру в целом, а также отдельным государствам, в частности, пришлось несладко: бесконечные войны, восстания, захват земель, эпидемии... И, конечно же, революции. Падение целых империй свершилось на рубеже двух предыдущих веков!

В первые десятилетия ХХ века Османская империя была государством, истерзанным войной и внутренними противоречиями. К 1923 году страна пережила Первую мировую войну, оккупацию части своих территорий, освободительную войну против захватчиков, падение младотурок и окончательное освобождение от султанского режима.

Герб великой, но канувшей в небытие Османской империи.
Источник: depositphotos.com
Герб великой, но канувшей в небытие Османской империи. Источник: depositphotos.com

Османская империя распалась в 1922 году, и 29 Октября 1923 года была провозглашена Турецкая Республика, первым президентом которой стал Мустафа Кемаль Ататюрк (Mustafa Kemal Atatürk). Власть в молодом государстве отныне принадлежала одному человеку.

В стране приняли новую форму правления с президентом, парламентом, и конституцией. Вне закона были объявлены все политические партии. Все силы и положение президента Ататюрк бросил на проведение в стране целого ряда реформ, целью которых было создание современного, цивилизованного, светского турецкого государства.

Первый президент Турецкой Республики - Мустафа Кемаль Ататюрк.
Источник: depositphotos.com
Первый президент Турецкой Республики - Мустафа Кемаль Ататюрк. Источник: depositphotos.com

В политическом смысле, в стране была провозглашена однопартийная система. В общественной жизни были также проведены кардинальные изменения: женщин приравняли в правах к мужчинам; в стране был издан закон о фамилиях, принята международная система времени, календаря и мер измерения. Среди прочего, изменения коснулись экономической и правовой сфер жизни государства.

Наиболее фундаментально, тем не менее, Ататюрк подошёл к проведению реформ в области образования, где наиболее подвержены переменам оказались орфография и алфавит нового государственного языка, которым в Республике был признан турецкий.

Опыт перевода письменности тюркских языков на латиницу в Советском Союзе в 1920-1930-хх года подтолкнул Ататюрка к проведению такого же решения у себя в стране. Хотя о проблемах турецкого языка (или османского турецкого языка) стали говорить ещё задолго до объявления Республики. Основной идеей всех дискуссий на эту тему было утверждение того, что арабский алфавит (который использовали в Османской империи, и в первые годы существования Турецкой Республики) был не способен отвечать требованиям турецкой фонетики. Иначе говоря: в арабском алфавите просто не было гласных для всех звуков турецкого языка.

Проблема заключалась ещё и в том, что словарный запас османского, а позднее – государственного турецкого языка, ровно как и его письменность, грамматика и лексикон – были заимствованы из арабского и персидского языков, что делало, по сути, государственный турецкий язык, своего рода, привилегией для высших слоёв общества и интеллигенции. Язык Османской империи, как и язык Турецкой Республики в дальнейшем, был бесконечно далёк от диалектов, на которых говорили люди, живущие на периферии – как правило, обыкновенные крестьяне.

Вплоть до официального принятия в 1928 году закона о переходе на латинский алфавит, турецкий язык продолжал оставаться продуктом "синтетического" объединения двух совершенно разных языков: арабского и фарси.

Чудеса арабской каллиграфии.
Источник: depositphotos.com
Чудеса арабской каллиграфии. Источник: depositphotos.com

И вкратце о мотивации Ататюрка...

Идея независимости Турции и её народа была основополагающей для реформ, проведённых Ататюрком-президентом. Он также понимал, что в стране необходимо объединить самые разные национальности, вероисповедания, и проживающие на её территории этносы – все вместе составляющие население молодой Турецкой Республики. И одним из самых эффективных средств достижения этой цели оказалась "языковая" революция, начало которой официально было положено в Турции в 1928 году.

Продолжение следует...

Оценивайте, оставайтесь с нами и подписывайтесь на канал – впереди у нас ещё много интересного!