Найти в Дзене
nonFAQ

Слово "георгина" на языках Европы

Это любительская работа, автор которой – не слишком подкованный в языкознании – изучает на досуге лингвистические явления в пространственном и временном отношениях. Прошу строго не судить, но буду рад конструктивным замечаниям. Приятного чтения! Картосхему в лучшем качестве можно посмотреть по ссылке. Георгина (или георгин) – многолетнее травянистое растение семейства Сложноцветные (или Астровые) с крупными и яркими цветами. Это одна из самых распространённых культур в цветоводстве. О том, как георгины прославились среди садоводов, говорит тот факт, что селекционеры вывели уже больше 8 тысяч сортов декоративного растения, на любой вкус и цвет. Дикорастущие виды георгин произрастают в горных областях Мексики и Гватемалы, поэтому Европа познакомилась с этим растением уже после открытия Нового Света. Случилось это в 1525 году, когда Франсиско Эрнандес, врач испанского короля Филиппа II, по заданию королевского двора был отправлен в Мексику, чтобы изучить виды животных и растений, котор

Это любительская работа, автор которой – не слишком подкованный в языкознании – изучает на досуге лингвистические явления в пространственном и временном отношениях. Прошу строго не судить, но буду рад конструктивным замечаниям. Приятного чтения!

Картосхему в лучшем качестве можно посмотреть по ссылке.

Георгина (или георгин) – многолетнее травянистое растение семейства Сложноцветные (или Астровые) с крупными и яркими цветами. Это одна из самых распространённых культур в цветоводстве. О том, как георгины прославились среди садоводов, говорит тот факт, что селекционеры вывели уже больше 8 тысяч сортов декоративного растения, на любой вкус и цвет.

Дикорастущие виды георгин произрастают в горных областях Мексики и Гватемалы, поэтому Европа познакомилась с этим растением уже после открытия Нового Света. Случилось это в 1525 году, когда Франсиско Эрнандес, врач испанского короля Филиппа II, по заданию королевского двора был отправлен в Мексику, чтобы изучить виды животных и растений, которые могут принести пользу человеку. В отчётах Эрнандеса были сообщения о том, что индейцы выращивают растение "чичипатль", или "акокотль" (так ацтеки называли георгины). Правда, ацтеков великолепный внешний вид яркоцветущего растения мало волновал. Зато клубни георгин употреблялись в пищу, а их полые стебли использовали для строительства водопроводных труб.

Европейцы уже в XVI веке пробовали выращивать заморское растение. Но пройдёт ещё больше двух столетий, прежде чем символ Мексики начнёт покорять сады всех стран Европы. Исходной точкой для завоевательного поход стал ботанический сад Мехико, откуда в 1787 году его директор, Висенте Сервантес, отправил семена георгин своему коллеге из Мадридского ботанического сада, Антонио Хосе Каванильесу. Каванильес, детально изучив за два года георгины, выделил их в отдельный род семейства Сложноцветные. На латыни новый род получил название Dahlia, в честь шведского учёного-натуралиста, ученика Карла Линнея, составителя богатого гербария.

Из Мадрида семена георгин отправлялись в другие страны Европы, а из других стран – в третьи. Вместе с новой декоративной культурой распространялось и новое слово. Однако в 1803 году Карл Вильденов, российский и немецкий биолог, исследуя материалы, отправленные лично ему от самого Александра фон Гумбольдта, пересмотрел существующую классификацию растений Нового Света. В частности, Вильденов переписал систему видов, включённых в род Dahlia, и предложил назвать этот род иначе – Georgina (по фамилии российского и немецкого натуралиста и этнографа Иоганна Готлиба Георги).

Идеи Вильденова большинством учёных не были поддержаны, но родовое название прижилось в языках бывшей Российской империи – русском, украинском, белорусском, литовском (с жемайтским наречием). Слово георгина проникало в языки иных стран так же, как слово далия. Но слово далия успело войти во многие европейские языки к тому времени, когда появилось слово георгина. Поэтому последнее слово вошло в сравнительно небольшое число языков и наречий: норвежское и датское georgine, кашубское rejina, чешское jiřina, словацкое georgína, албанское gjeorgjina, македонское георгина, эмилиано-романское giurgina.

Во всех остальных языках, кроме карельского и турецкого, используется исключительно dahlia и варианты этого слова. Карелы называют георгины словом syvyshehku, что в переводе означает "осенний огонь". Очевидно, что такое название указывает на время цветения георгин (в условиях Карелии) и красочность их цветов. Турецкое yıldız çiçeği переводится как "звёздный цветок", это имя тоже говорит о ярком цветении георгин и, кроме того, о характерной форме цветов данного растения.