Или один умник в Америке сказал, а другой обиделся. Называется эта причинно-следственная трагедия microaggression (микроагрессия), о чём я узнал всего пару лет назад, а на себе испытал в Америке и того раньше.
А ты бы набрал себе подгузников...
В судьбоносный год украинского майдана сидел я как-то между уроками в учительской калифорнийской частной школы. На днях родился наш первый ребёнок.
Заходит заведующий нашей кафедры. Поздравления в мой адрес. Слово за слово. Короче, small talk, в том числе и разговоры о фирменных полосатых шапочках, пелёнках, подгузниках и тому подобном. Родильные дома в Америке обеспечивают ими всех новорождённых, пока дети с мамами ещё в больнице. Выписавшись, обо всём этом родителям придётся позаботиться уже самим.
А ты бы набрал себе перед уходом всего того, что в палате просто так (то есть плохо) лежало. Ты же русский.
Так высказался мой коллега. И что бы это значило, интересно... Обыкновенный стереотип это значило. К ним прибегает большинство людей, когда они сталкиваются с чем-то или кем-то незнакомым, причём неоднократно. Вспомните, например, персонаж Джорджа Клуни в фильме Up in the Air ("Мне бы в небо").
В представлении моего коллеги-еврея с (очень далёкими) русскими корнями все русские люди воруют и водку пьют. Я даже никак не отреагировал на его слова, потому что опешил от такой бестактности, исходящей от американского учителя истории.
Американская учтивость
Одно дело - сталкиваться с хамством от посторонних людей в комментариях под моими статьями, но совсем другое дело - слышать подобное от коллеги, который работает со мной, можно сказать, рука об руку.
Вообще-то, смысл его слов не дошёл до меня окончательно, пока я не поведал жене о нашем разговоре:
Да он же тебя оскорбил.
Да-а... Не по-американски как-то, хотя американская учтивость - это тоже стереотип. Тут не без исключений. Один 2020 год чего стоит.
Микроагрессия
Только пару лет назад в активный оборот американцев вошло слово микроагрессия, придуманное гарвардским профессором Честером Пирсом в 1970 году. Так вот, значит, с чем я столкнулся несколько лет назад. С микроагрессией.
Здешние борцы за любовь и мир во всём мире совсем недавно расширили свой активный словарный запас таким любопытным словом, но борьба с микроагрессией обычно подразумевает защиту всякого рода меньшинств.
На русских в данном случае эта защита не распространяется. Русские в Америке, видимо, могут сами за себя постоять (как в фильме Training Day) или просто-напросто проигнорировать чьё-то хамство. Делов-то... Хотя осадок, конечно, остаётся.
Спасибо, что дочитали конца! Жмите палец вверх и подписывайтесь на канал. До новых встреч!
Восторг американских школьников от советского Винни-Пуха.
Хами в США сколько хочешь. Или клиент всегда прав?
"Они" в Америке может быть единственным числом. Как это?
Ну её, эту политкорректность. Запишите меня соседом к корейцу или японцу.
Если и уезжать в Америку, то только по этой (самой главной) причине.
Об него яйцо разбили, а он идёт себе как ни в чём не бывало.