Сегодня мы поговорим о двух крайне популярных словах в английском языке, которые, тем не менее, регулярно путают. Речь идёт о WORK и JOB. Оба слова обозначают "работа", но есть нюансы. Всё-таки, русский и английский языки не идентичны, и это всегда стоит помнить.
Начнём?
Подобные публикации будут с тегом: #azarovaenglish_лексика
Разница
- WORK - работа, работать (процесс, действие, физическое усилие). Чаще используется для обобщения.
Посчитать нельзя. Неопределённый артикль не нужен, THE - по мере необходимости.
Пример: I work every day. I have a lot of work. (Я работаю каждый день. У меня много работы.)
- JOB - работа (должность, профессия).
Кстати, можно посчитать. (Значит, нужен артикль А).
Пример: Do you like your job? (Тебе нравится твоя работа?)
То есть, если вам нужен глагол "работать", то JOB вы использовать в принципе не можете.
Примеры с WORK
difficult work - сложная работа
right to work - право на труд
construction work - строительные работы
workaholic - трудоголик
a piece of work - задание
a work of art - предмет искусства
work on - работать над
dirty work - грязная работёнка
at work - на работе
Примеры с JOB
well-paid job - хорошо оплачиваемая работа
job market - рынок труда
apply for a job - подать заявку о приеме на работу
a full-time job - полная занятость
a part-time job - частичная занятость
a temporary job - временная работа
to lose your job - потерять работу
offer a job - предлагать работу
get a job - получить работу
Итак, я искренне считаю, что этих знаний достаточно для жизни, вы согласны?
Надеюсь, было полезно. Если да - ставьте лайк, подписывайтесь. Если есть вопросы - добро пожаловать в комментарии.
Моя группа вк: https://vk.com/publicazarovaenglish
See you!