Адонай
Часто переводится в современной литературе как «Наш Господь». Термин «Адонай» используется иудеями вместо произнесения непроизносимого имени Бога в молитвах и во время публичного чтения Торы и книг пророков. Считается связанным с атрибутом милосердия.
Хашем
«Хаше́м» — буквально «Имя» (с определённым артиклем или «с большой буквы»), ивр השם. Строго говоря, это не имя, а эвфемизм, «обозначение имени», используемое вместо имени-эпитета «Адонай» и иногда вместо «Элохим» (которые, при меньшей табуированности, также традиционно избегают «произносить всуе») вне молитвы или религиозной службы — например, при учёбе или общении с прессой. Иногда используется вариант «Адошем» для сохранения размера (при цитировании литургии вне богослужения, например, при репетиции мелодии)
Саваоф
Савао́ф (др евр צבאות, Цеваот, буквально «(Господь) Воинств») — один из эпитетов Бога в иудейской и христианской традициях, употребляющихся, как правило, в сочетании с тетраграмматоном. Этот эпитет может означать как «(Господь) воинств Израилевых», так и «(Господь) воинств Ангельских», или воинств Небесных. В Танахе слово Саваоф начинает встречаться с Первой книги Царей.
Элохим
Элохи́м (ивр. אֱלֹהִים ,אלוהים, Элох’и́м; Элоги́м; Елоги́м; Элои́) — еврейское нарицательное имя Бога; множественное число от «Элоах» или «Эл».Упоминается на протяжении всего еврейского Священного Писания (Ветхого Завета в Библии), начиная с Бытия 1:1. Упоминается попеременно, а иногда и вместе с другими имена Бога —Иегова, Адонай и т. д.
Йегова(Творец)
В иудаизме нет ни одного авторитетного религиозного источника, подтверждающего произношение четырёхбуквенного имени Бога как Яхве.Кроме того, пропущенная огласовка в середине любого слова после буквы Хе (Ях?ве) является нарушением грамматики иврита.Ортодоксальный раввин Исроэль Зельман считает, что произношение Иегова «более или менее похоже (на произношение настоящего)» (др.еврיהוה — «(Он) будет», «(Он) жив»)
Почему имя Йегова – это правильное произношение
Проверочное слово для имени Йегова в еврейских именах в ТаНаХ:
Йегуда, Йегошуа, Йерушалэйм.
Проверочное слово для Яхве в еврейских именах в ТаНаХ отсутствует.Нет ни одного похржего имени, где встречалось бы Ях. Это мы видим только у божества египетского. Соответсвенно, были египетские имена, которые содержали в себе имя бога Ях. Если, например, взять славянское имя Ярослав, то в нем мы четко видим производное – Ярило, славянское божество. Аналогично и греческим именем, Аполлониус, где присутствует имя бога Аполлона.
Древнее имена свидетельствуют о правильном произношении имени еврейского Бога. Более позднее свидетельство — Йерушалэйм. Изначально город назывался Шалэйм (мирный). В этом городе некогда жил Малкицадэк. Когда Давид завоевал его у Йевусеев, которые переименовали его в Йевус, он переименовал его в честь имени своего Бога Йеhовы — Йерушалэйм.
Что означает имя Яхве
Яхве — происходит от египетского божества Ях — бог луны, или бог ночи, тьмы. Поэтому, можно с уверенностью, сказать, что Бог Яхве – это Бог Тьмы, или как его в Новом Завете называют Дэйавэль, или Дьявол. И всякий произносящий в молитвах своих имя Яхве, произносит имя не Творца, а Князя Тьмы.
Другие имена
- Отец
- Творец
- Любовь
- Эль-Олам — «Бог Крепкий»
- Иегова-Кана - Бог Ревнивый
- Иегова-Ро’и́ — «Иегова — Пастырь мой»
- Иегова-Ир’э́ — «Иегова усмотрит»
- Иегова-Шалом — «Иегова — мир»
- Иегова-Роф’эха — «Иегова — Целитель твой»
- Иегова-Цидкейну — «Иегова оправдание наше!»
- Иегова-Шамма — «Иегова там»
- Иегова-Нисси́ — «Иегова — знамя моё»
- Иегова-Мекаддишхем — «Иегова, освящающий вас»
- YHWH-Ро’и́ — «Яхве (Иегова) — Пастырь мой»
- YHWH-Шало́м — «Яхве (Иегова) — мир»
- YHWH-Роф’э́ха — «Яхве (Иегова) — Целитель твой»
- YHWH-Цидке́йну — «Яхве (Иегова) оправдание наше!»
- YHWH-Ша́мма — «Яхве (Иегова) там»
- YHWH-Нисси́ — «Яхве (Иегова) — знамя моё»
- YHWH-Мекаддишхе́м — «Яхве (Иегова), освящающий вас»