Казалось бы, вы уже неплохо понимаете адаптированные книжки на немецком, смотрите видеоролики и хорошо их понимаете, можете написать вдохновенное письмо немецкому другу по переписке, но не уверены, что при встрече с ним вам не захочется перейти на английский. Кажется, на горизонте показался языковой барьер. Но мы знаем, что с этим делать и готовы дать четыре совета, как успешно этот барьер перепрыгнуть...
Прежде всего, конечно, вы должны задать себе вопрос: почему я испытываю страх, когда мне предоставляется возможность пообщаться с немцами на их родном языке? Чаще всего, вы боитесь совершить ошибку, грамматическую или речевую, показаться смешными или же стесняетесь своего сильного акцента. Может быть, вам не так страшно общаться с русским преподавателем, но это потому, что вы знаете, что немецкий для него все-таки не является родным. Как же быть с носителями?
Способ 1.
Найдите немецкого друга по переписке. Будет здорово, если он будет искать тандем-партнера для изучения русского языка. Таким образом, вы сможете общаться, используя то один, то другой язык и преодолевать свои «языковые барьеры» вместе. Так вы не будете чувствовать себя одиноким :-).
Способ 2.
Когда вы, например, пересказываете по-немецки какой-то текст, попробуйте в этот момент смотреть на себя в зеркало, чтобы привыкнуть к тому, как вы выглядете, когда общаетесь на этом языке, как жестикулируете. Таким образом вы сможете как бы посмотреть на себя «глазами» носителей и поймете, что вы выглядите и звучите совсем не так смешно, как вам кажется.
Способ 3.
Если вы приезжаете в Германию, даже просто в туристическую поездку, постарайтесь написать для себя чек-лист тех ситуаций, в которых вы хотели бы общаться на немецком, чтобы удержать себя от соблазна говорить только по-английски. Например, вы можете сходить «по-немецки» в магазин, попросить объяснить вам дорогу или посоветовать какое-нибудь интересное место в городе, в который вы приехали. Так как во многих небольших городах Германии проводят ярмарки выходного дня, которые обязательно стоит посетить, попробуйте, гуляя по этой ярмарке, использовать свои знания немецкого для общения с местными фермерами. Обязательно хвалите себя за каждое выполненное задание из вашего чек-листа и воспринимайте все это как своеобразную игру, а не как экзамен :-)
Способ 4.
Просто подумайте о том, что немцы, также как и вы, изучают разные иностранные языки и тоже, как и все люди, могут испытывать стеснение или неуверенность. Мы думаем, что иностранец, который, несмотря на все трудности нашего с вами языка, пытается говорить по-русски, скорее вызовет уважение и симпатию, ведь большинству людей приятно знать, что кто-то интересуется их родным языком и изучает его.
Боитесь делать ошибки? Так вот, немцы их тоже делают. Они также могут оговориться, перепутать управление у глагола или начать колебаться, к какому роду относится то или иное слово (как, например, das Virus и der Virus - существуют оба варианта).
Источники:
@deutsch_mit_sascha
https://www.duden.de/woerterbuch