Идиома 미역국먹다 буквально переводится как есть суп с морскими водорослями, а имеет значение провалиться на экзамене, выбыть из строя. Супы очень популярны в Корее. Там так и говорят: мы – народ Кореи, мы – народ супа. Если русский человек не может прожить без тарелки щей или рассольника, украинец - без борща, а испанец – без гаспачо, то все корейцы просто обожают суп из морских водорослей, миекгук. Кроме того, принято давать этот суп женщинам после родов, так как считается, то употребление склизких водорослей помогает отхождению плаценты. В старину считалось, что если ты ешь этот суп в свой день рождения, то будешь удачлив целый год. Все изменилось в начале 20 века. Так случилось, что армия государства Чосон была принудительно (Япония настояла) расформирована. Вы не поверите, но в корейском слова «роспуск армии» звучат и пишутся также, как и слово «роды» - 해산. Народное сознание легко установило связь между этими двумя событиями и произвело новое устойчивое выражение с негативным значени