Мм.. Чем у нас тут пахнет? Лондон. Королева. Э кап оф ти. Высший свет и аристократия. Сегодня у нас все будет по-королевски! Я уже писала про свою любовь к сериалу "Аббатство Даунтаун". Если вы еше не знакомы - настоятельно рекомендую. Он нереально фактурный и атмосферный! Там богатая дворянская семья. Гигантский дом. Там много великолепных платьев. Вообщем сплошной upper class! В России мы далеки от роскоши. И не советую вам особо сильно понтоваться "высокой лексикой". Как говорится, будь проще. Но познакомиться с парочкой слов из "оттуда" не помешает. Даже если на случай опознать принца или какого-нибудь лорда. Serviette Слово родом из французского. И означает оно ровно то, что и napkin - салфетка. Произношение нужно обязательно погуглить и вкусить эти нотки Парижа, прованса и дорогого парфюма. He ordered back bacon, and she asked for a serviette. - Он заказал постный бекон, а она попросила салфетку. Scent А вот здесь, кстати, про ароматы. Высшее общество не говорит perfume. Вмес
Как подчеркнуть принадлежность к высшему классу на английском?
13 июля 202013 июл 2020
12
1 мин