Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ПЕРЛЫ НА ЛАТЫНИ

Qui pro quo. ПЕРЛЫ НА ЛАТЫНИ

Из Древней Латыни до нас дошло много интересных выражений. Все он, безусловно, заслуживают внимания. Сегодня мы рассмотрим два похожих по звучанию, но совершенно разных по смыслу выражения. QUI PRO QUO и QUID PRO QUO Quiproquo, квипрокво́, кипроко (от лат. qui pro quo — «кто вместо кого») — фразеологизм латинского происхождения, обычно используемый в испанском, итальянском, польском, португальском, французском и русском языках, обозначающий путаницу, связанную с тем, что кто-то или что-то принимается за кого-то или что-то другое. Qui pro quo ( произношение: [ кви про кво ] ) - одно вместо другого, путаница, недоразумение Вот интересная цитата из переписки: Чернышевский очень был близорук, вследствие чего с ним нередко происходили смешные qui pro quo, например, раз, придя ко мне в комнату, он раскланялся с моей шубой, которая брошена была на стуле и которую он принял за даму. (А. Я. Панаева, Н. Г. Чернышевский.) QUI PRO QUO не следует путать с: В английском языке использ

Из Древней Латыни до нас дошло много интересных выражений. Все он, безусловно, заслуживают внимания.

Сегодня мы рассмотрим два похожих по звучанию, но совершенно разных по смыслу выражения.

QUI PRO QUO и QUID PRO QUO

-2

Quiproquo, квипрокво́, кипроко (от лат. qui pro quo — «кто вместо кого») — фразеологизм латинского происхождения, обычно используемый в испанском, итальянском, польском, португальском, французском и русском языках, обозначающий путаницу, связанную с тем, что кто-то или что-то принимается за кого-то или что-то другое.

Qui pro quo ( произношение: [ кви про кво ] ) - одно вместо другого, путаница, недоразумение

Вот интересная цитата из переписки:
Чернышевский очень был близорук, вследствие чего с ним нередко происходили смешные qui pro quo, например, раз, придя ко мне в комнату, он раскланялся с моей шубой, которая брошена была на стуле и которую он принял за даму. (А. Я. Панаева, Н. Г. Чернышевский.)

QUI PRO QUO не следует путать с:

-3

В английском языке используется другой, очень похожий по звучанию, но имеющий иное значение фразеологизм латинского происхождения —
« Quid pro quo ».
Quid pro quo указывает на более или менее равный обмен услугами или товарами:

равноценный обмен (like tit for tat);

взаимовыгодный обмен;

на возмездной основе;

соглашение "ты мне - я тебе"

-4