Найти тему
Тюльпан

Обороты речи в турецком языке. Тест.

В каждом языке есть свои особые выражения и обороты речи, которые не надо поднимать буквально. Например, в русском языке:

  • сесть в лужу
  • опростоволоситься
  • зарубить на носу
  • бить баклуши

Такие словосочетания могут обогатить речь. Но чтобы не произносить их невпопад, или же лучше понимать речь говорящего, хорошо бы запомнить значение этих фраз.

Турецкий язык не исключение. Он богат на фразеологизмы, метафоры и другие выразительные обороты речи даже в повседневной жизни.

«Груша, поспей и упади мне в рот» — ждать результата, не тратя сил и времени. Источник dilbilgisi.net
«Груша, поспей и упади мне в рот» — ждать результата, не тратя сил и времени. Источник dilbilgisi.net

В этой статье вас ждёт небольшой тест с подборкой часто встречающихся турецких выражений с интересными значениями на мой взгляд. В тесте 10 вопросов. Вопрос состоит из фразеологизма и его буквального перевода на русский. Выберите правильное значение из четырёх. Итог теста — количество правильных ответов. Напишите в комментариях ваш результат. Я первый раз использую этот формат на своём канале и надеюсь, что вам понравится. Проверьте себя или узнайте что-то новое. Под тестом приведены правильные ответы

Итак, значения выражений:

  1. Kulak asmak — внимательно слушать
  2. Dalga geçmek — подшучивать, обманывать
  3. Beş kardeş yemek — получить пощечину
  4. Jeton düştü — понять с большим опозданием (дошло!)
  5. Avucunu yalamak — не получить ожидаемого (остаться с носом)
  6. Ekmek aslanın ağızından — добывать что-то с непосильным трудом
  7. Yoğurdu üfleyerek yemek — проявлять излишнюю осторожность
  8. Turp gibi — быть здоровым, как огурчик
  9. Ayağını yorgana göre uzatmak — жить по средствам, не быть расточительным
  10. Dereden tepeden konuşmak — говорить о том о сём