Найти в Дзене
Лингванариум

Сказал по-русски, а получается, что выругался на иностранном языке

Русские слова, которые лучше не говорить за рубежом - они звучат неприлично. Некоторые русские слова звучат обидно на других языках и могут оскорбить собеседника или рассмешить.

Например, если вы приехали отдыхать во Францию, то слово «бассейн» лучше не поизносить, поскольку «bas sein» означает обвисшую женскую грудь. Бассейн по-французски будет piscine (писин – ударение на последний слог), что уже русскому человеку прикольно. – Пойду в писин, поплаваю.

-2

Девка по-чешски будет děvka (дьевка), что означает, как сейчас модно говорить, женщина с низким социальным статусом. Кстати, по-польски невестка также переводится как представительница древнейшей женской профессии. А девушка по-чешски произносится как holka (холка).

чешский язык. Обратите внимание на слово "трус".
чешский язык. Обратите внимание на слово "трус".

Кис или кис-кис звучит крайне неприлично на арабском языке. Кис – это женский репродуктивный (детородный) орган. Кошку арабы подзывают словами пш-пш-пш. При этом русские «зубы» - это мужской кис по-арабски. По-турецки "Ам" и "ку-ку" то же, что кис на арабском языке.

Конверт в русском произношении на французском языке – очень неприличное слово. «Соn vert» по-французски – это зелёная «детородный орган женщины». Сам же конверт по-французски couvert.

Русское слово «счёт» во франкоязычных странах также воспримут неоднозначно. Chiotte – это «сортир, туалет» (грубое выражение).

Русское произношение «что» как «чё» (cho) во вьетнамском языке означается что-то типа «собаки, скотины» (бранное слово, типа псы смердячие).

Также неприличное слово «курица» по-черногорски, а по-болгарски майка – это мать.

В Японии неприличное слово «манка», созвучное «аманка», переводится как женский половой орган. «Яки» - жарить, поэтому ходит легенда, что японцы отказались размещать свое посольство на улице Якиманка.

Советую прочитать:

У кузнечиков и сверчков уши находятся на ногах