Когда я была совсем маленькой, в сказке про "Золушку" меня волновал только один вопрос. И он совсем не про обувь героини. Я постоянно донимала маму просьбой превратить тыкву из нашего огорода в карету.
Тыква в карету так и не превратилась, а я уже успела подрасти. При следующем прочтении сказки в школьные годы я вдруг заметила, что у Золушки хрустальные туфельки.
Помню, как на уроке мы обсуждали этот вопрос с нашим первым учителем. Педагог нам тогда поведала, казалось, настоящую тайну. Что туфельки-то изначально были не из хрусталя.
Бывает так, великие писатели ошибаются. Вот и Шарль Перро ошибся при переводе. Изначально "Золушка" - народное произведение, которое литературно обработал известный сказочник .
В языке-источнике (разговорный франц. 16 века) слова "мех" и "стекло" похожи по произношению. Получалось, что туфельки из хрусталя появились в "Золушке" благодаря ошибке писателя.
Мне, ребенку, эта версия показалась реалистичной. Еще бы, носить на ногах мех значительно комфортнее, чем хрусталь. Особенно если учитывать, что в 16-17 веках в Европе он стоил целое состояние.
Но годы опять пробежали мимо, снова я перечитала "Золушку", уже своим детям. И знаете, дорогие читатели, теперь я не верю в то, что Шарль Перро совершил какую-то там ошибку перевода. Хрусталь, на мой взгляд, заменен сказочником на мех неслучайно.
Зачем Шарль Перро переобул Золушку из меховой обуви в хрусталь
На этот счет у меня возникло два предположения. Одно из них окололитературное, напрямую несвязанное с поэтикой "Золушки". А вот второе продиктовано образом самой главной героини. Но давайте по порядку.
Как сделать народную сказку популярной? Нужно вписать в нее изюминку
Европейский фольклор знает ни один вариант сказки про девушку и ее злую мачеху. Обувь героини в народных сказах была разной - от золотой (серебряной) до изумрудной.
Сказки, в которых Золушка ходила в меховой обуви, конечно, встречаются чаще всего. А вот образ падчерицы остается неизменным. Эта девушка очень близка к природе, ей помогают то птицы, то мыши, то еще какие-то животные.
Овощи, зерно, травы все отзывается на просьбы нашей героини. В англоязычной литературе мне даже встречалось исследование, в котором автор называл Золушку жрицей огня, которая могла управлять стихиями.
Такой мифологический образ хорош в фольклоре. Но как сделать так, чтобы литературная сказка вошла в душу каждого читателя 17 века? Или, к примеру, чтобы она понравилась королю, который носит парик и по десять раз в день пудрится?
Нужная была деталь, изюминка. Утонченная, стильная и запоминающаяся. Золото - банально, серебро - недостаточно. А вот хрусталь с каблучком - самое то. Почему? Потому что он смог еще и передать характер главной героини.
Золушка, надев туфельки, превращалась в принцессу, которой была в душе
Все женщины знают, какие метаморфозы с нами происходят из-за одежды и обуви. Красивое платье, шпилька и т.д. - и ты уже летаешь словно птица в безоблачном небе.
Есть, конечно, пословицы типа - "как не рядись, в музыканты не сгодишься", а еще про "девушку из деревни", но в этом ли суть Золушкиного превращения?
Тут речь не о стиле со всеми вытекающими, а о внутреннем мире героини. Туфли из хрусталя - это символ девичьей души. Она хрупкая словно хрусталь, ее не видно за лохмотьями.
Но она есть, и это главное. Хрусталь идеально подходит, чтобы показать, как формировался образ - притеснения мачехой и сестрами, поездка на бал и потеря туфельки.
Туфля потерялась, и это логично. Нужно было либо окончательно переродиться в принцессу, или вернуться к прежней жизни, забыв о том, кто ты есть на самом деле.
Помочь этот ребус Золушке помог принц, принеся ей потерянную туфельку. Девушка стала сама собой. Лучший финал из возможных.
Шарль Перро поставил точку в сказке про Золушку, тем самым пообещав, что с ее хрустальной судьбой теперь все будет хорошо. Но помня о том, что хрусталь очень хрупок, мы можем бесконечно фантазировать на тему того, что оно там, за закрытой страницей.