Buon giorno, miei amici!
Сегодня мы добрались до притяжательных местоимений. Также как и в русском языке, они согласуются с существительным в роде и числе: мой - il mio, моя - la mia. Однако в отличие от русского языка, итальянские притяжательные местоимения изменяются по родам и во множественном числе: i miei - мои (мужской род, мн. число), le mie - мои ( женский род, мн. число). И еще, перед притяжательными местоимениями обычно ( не всегда) стоит определенный артикль в нужной форме: il, i, la, le.
Итак, начнем пожалуй с форм притяжательных местоимений мужского рода ( в первом столбике будут личные местоимения - так легче ориентироваться):
io → il mio (мой, свой) → i miei [мьéи] (мои, свои)
tu → il tuo (твой, свой) → i tuoi [туо́и] (твои, свои)
lui,lei → il suo (его, ее, свой) → i suoi [суо́и] (его, ее, свои)
Lei → il Suo (Ваш, свой) → i Suoi [суо́и] ( Ваши, свои)
noi → il nostro (наш, свой) → i nostri (наши, свои)
voi → il vostro (ваш, свой) → i vostri (ваши, свои)
loro → il loro (их, свой) → i loro (их, свой)
Теперь разберемся с притяжательными местоимениями женского рода.
io → la mia (моя, своя) → le mie (мои, свои)
tu → la tua ( твоя, своя) → le tue (твои, свои)
lui, lei → la sua (его, ее, своя) → le sue (его, ее, свои)
Lei → la Sua (ваша, своя) → le Sue (Ваши, свои)
noi → la nostra (наша, своя) → le nostre (наши, свои)
voi → la vostra (ваша, своя) → le vostre (ваши, свои)
loro → la loro (их, своя) → le loro (их свои)
NB! Обратите внимание на местоимение suo! Дело в том, что окончание этого местоимения меняется в зависимости от рода слова, обозначающего объект обладания, а не того, кто этим объектом обладает:
Sergio ha una macchina. La sua macchina è nuova. ― У Серджо есть машина. Его машина новая.
Sergio ha un amico. Il suo amico è tedesco. ― У Серджо есть друг. Его друг - немец.
Maria ha una macchina. La sua macchina è nuova. ― У Марии есть машина. Ее машина новая.
Maria ha un amico. Il suo amico è tedesco. ― У Марии есть друг. Ее друг - немец.
Притяжательные местоимения Sua, Suo тоже согласуются в роде не с обозначением обладателя объекта, а с самим объектом обладания. Они, как и личное местоимение Lei, пишутся с большой буквы:
― Signore, la Sua borsa, per favore! ― Синьор, Вашу сумку, пожалуйста!
― Signore, il Suo zaino, per favore! ― Синьор, Ваш рюкзак, пожалуйста!
Обратим внимание на интерпретацию русского варианта местоимения свой на итальянский лад. Для итальянцев важным моментом является то, чей конкретно этот свой:
У тебя есть своя машина? ― Hai la tua (твоя) macchina?
У меня своя машина. ― Ho la mia (моя)macchina.
Немного потренируемся:
la mia bottiglia, la mia borsa, il mio ufficio, il mio amico, la tua macchina, la tua casa, il tuo bagaglio, il tuo regalo, la tua carta di credito, i miei libri, le mie valigie, i vostri zaini, la vostra penna, la sua parola.
Мы обязательно будем периодически возвращаться к теме притяжательных местоимений в тренировочных упражнениях. А перевод выше указанных словосочетаний я напишу в начале следующего урока.
До новых встреч!