Среди поэтов XX века сложно найти более народного, чем Владимир Высоцкий. Статьи о нем всегда находят отклик у читателей, что мне как автору приято вдвойне, ведь Высоцкий - один из моих любимых поэтов.
Впрочем, нельзя не отметить, что далеко не всем читателям нравится Владимир Семенович. Некоторые называли его песни "пьяной отрыжкой", но больше всего меня озадачили граждане, которые обвиняли поэта в том... что он еврей, а значит масон, который своим творчеством уничтожал великую русскую литературу. Такие дела...
Порывшись в интернете, несложно узнать, что поэт действительно имел еврейские корни. Точнее так: он был представителем типичной для Советского Союза национальности - "дружба народов". (Так говорят, когда мама и папа не смотря друг другу в паспорт, прежде чем тащить... в загс).
Для многих национальность поэта стала основанием думать о Высоцком как о Лазаре Вайсбейне эпохи развитого социализма, тем более, что у обоих имелись "блатные" песни. Ну, о последнем вообще разговор особый. Его и по сей день считают русским Фрэнком Синатрой - не столько из-за вокальных талантов, сколько из-за возможных связей с одесской мафией.
Сам Высоцкий, вероятнее всего, считал себя русским. В сети часто цитируется выдержка из его письма жене (Людмиле Абрамовой): «По паспорту и в душе я русский...». Схожего мнения придерживаются и исследователи творчества Высоцкого, часто характеризуя его поэзию как славянофильскую или даже почвенническую, порой называя автора одним из главных выразителей русской идеи XX века.
При этом в творчестве Высоцкого немало произведений посвящено теме еврейского вопроса и антисемитизма. В чем причина такого внимания? Полагаю, не в пресловутой толерантности. Просто, когда ты ребенок смешанного брака, а твои друзья и соседи - евреи, татары или [вставить нужное], риторика националистов о превосходстве [вставить нужное] кажется абсурдной. Я, конечно, утрирую, но, полагаю, так будет понятнее.
Ну да хватит строить теории. Перейдем к разбору песен. На самом деле произведений, что так или иначе затрагивают тему еврейского вопроса, в поэзии Высоцкого довольно много, но я бы выделил три.
"Антисемиты" (1964)
"Можно ли любить Чаплина и при этом ненавидеть евреев в целом?", - таким вопросом, подобно Гамлету, задается лирический герой песни. Только в отличие от шекспировского персонажа он был не принцем датским, а простым советским гопником, которому надоело считаться шпаной, и он решает стать шпаной идейной, для чего подается в антисемиты. "Но как начать ненавидеть евреев, если многие из них тебе очень симпатичны?" - вот в чем вопрос.
Но новые "друзья" помогают герою с самоопределением, и в " хэппи-энде" главный он, в полной мере осознав себя как антисемита, вместе с ними "спасает Россию" (от евреев) методом мордобития. Такая вот в общем-то незамысловатая история, высмеивающая стереотипы антисемитизма.
"Мишка Шифман"/"Не состоялось" (1972)
В этой песне тоже обыгрываются стереотипы в отношении евреев, но при этом острее чувствуется вкус политической сатиры. Сюжет произведения построен на абсурдной ситуации. Два друга: русский и еврей решают уехать в Израиль, но последнего не выпускают из страны по причине "пятой графы" в паспорте (национальность).
Стихотворение в целом более зрелое, чем предыдущее, его тематика шире освещения еврейского вопроса. В центре внимания здесь не столько антисемитизм, сколько закрытость советского общества. Герои (как водится, за бутылкой) рассуждают о сложностях эмиграции в Израиль. При этом о жизни за рубежом им известно в основном из советских СМИ, чье освещение других стран было приправлено изрядным количество клише и стереотипов.
Кстати, исследователи творчества Высоцкого тематически связывают это стихотворение с "Инструкцией перед поездкой за рубеж", где тоже стебут главную аксиому советской пропаганды ("кругом враги").
"Баллада о детстве" (1975)
Поклонники творчества Высоцкого нередко задаются вопросом, кто такая Гися Моисеевна, с которой беседовал Евдоким Кириллович в песне "О детстве". Итак, прошу любить. Фамилия женщины Яковлева, она была соседкой Высоцких в знаменитом доме "на Первой мещанской в конце". У поэта было очень теплое отношение к старушке, что неудивительно, ведь соседи по коммуналке (особенно в послевоенные годы) нередко жили как одна большая семья.
Кто знает, быть может, поэтому строчка, в которой упоминается ее имя отличается такой глубиной. Нет серьезно, количество тем, поднимаемых в этом коротком эпизоде превышает все мыслимые пределы.
И било солнце в три ручья,
сквозь дыры крыш просеяно
На Евдоким Кириллыча
и Гисю Моисеевну.
Она ему: Как сыновья?
— Да без вести пропавшие!
Эх, Гиська, мы одна семья,
вы тоже пострадавшие.
Вы тоже пострадавшие,
а значит обрусевшие.
Мои — без вести павшие,
твои — безвинно севшие…
Здесь и сталинские репрессии, и дружба соседей по коммуналке, и Великая Отечественная, и общая судьба русского и еврейского народов. (Почему солнце било сквозь дыры крыш? Потому что город бомбили!) Интересно, что "критерием" обрусения один из героев песни называет страдание. Это суждение столь же грустное, сколь и милое, ведь таким способом персонаж выказывает искреннее расположение соседке.
PS:
В комментариях, наверняка, напишут, что-то вроде: "автор очерняет имя народного поэта". Вот только, как говорится, из песни слова не выкинешь. Как не выкинешь из национальность биографии. А если человек тебе приятен, то его национальность, цвет кожи или вероисповедание уходят на второй план. Примерно такой точки зрения, полагаю, придерживался Высоцкий. С этой точкой зрения солидарен также и автор статьи. Ведь, хотя национальное самосознание - это прекрасно, все же не стоит ставить его превыше дружбы или любви. Высоцкий, например, мне нравится как поэт, а его национальная принадлежность... А так ли уж она важна?
Все изображения взяты из открытых источников.