Найти в Дзене

Много приветов из ничего

Первое, что вы слышите на уроке польского языка - это DZIEŃ DOBRY! Следом идут другие понятные приветствия: dobry wieczór, cześć, hejka... а еще и witam. Сегодня поговорим обо всех подводных камнях в этой обманчиво простой теме. Камень первый: dobry dzień? wieczór dobry? Запомните: в главных приветствиях порядок слов не меняется! Это вам, как говорится, не то. Говорим только так: dzień dobry / dobry wieczór Камень второй: ты ему hej, он тебе cześć, ты ему do widzenia, а он опять! Слово cześć - то же самое по значению, что и honor, то есть честь. Только первое - славянского происхождения, а второе - латинского. Но вот cześć используют еще и (а в разговорном только лишь) в значении "привет" и... "пока"! Так что, если вам сказали Cześć! Pa pa! - смело отвечайте тем же. И спокойно здоровайтесь с помощью этого же универсального слова. Камень третий: witam=dzień dobry? А вот и нет. Если второе - общее и нейтральное приветствие, то первое по правилам хорошего тона может сказать только прини
Оглавление

Первое, что вы слышите на уроке польского языка - это DZIEŃ DOBRY!

Следом идут другие понятные приветствия: dobry wieczór, cześć, hejka... а еще и witam. Сегодня поговорим обо всех подводных камнях в этой обманчиво простой теме.

Камень первый: dobry dzień? wieczór dobry?

Запомните: в главных приветствиях порядок слов не меняется! Это вам, как говорится, не то. Говорим только так:

dzień dobry / dobry wieczór

Камень второй: ты ему hej, он тебе cześć, ты ему do widzenia, а он опять!

Слово cześć - то же самое по значению, что и honor, то есть честь. Только первое - славянского происхождения, а второе - латинского. Но вот cześć используют еще и (а в разговорном только лишь) в значении "привет" и... "пока"!

Так что, если вам сказали Cześć! Pa pa! - смело отвечайте тем же. И спокойно здоровайтесь с помощью этого же универсального слова.

Камень третий: witam=dzień dobry?

А вот и нет. Если второе - общее и нейтральное приветствие, то первое по правилам хорошего тона может сказать только принимающий гостей хозяин (то есть gospodarz, о котором я пишу в статье Встретились как-то господин и хозяин) или (если говорим о ситуации вне дома) человек, превосходящий по положению или бывший в этом месте первым. В польском языке нет приветствия, не привязанного к времени дня, но этот грустный факт не делает witam универсальным приветствием.

Тем не менее, WITAM часто появляется в начале электронных писем - и это нормально!

Kapitan Jack Sparrow (nie Wróbel!) wita na swoim statku
Kapitan Jack Sparrow (nie Wróbel!) wita na swoim statku