Желание покупать есть, но страх общения на английском сильнее?
В таких крупных онлайн-магазинах США как Amazon, 6 p.m механизм покупки прост — нашли товар, положили в корзину, заполнили данные, оплатили. Но на некоторых площадках (Ebay или локальные магазинчики с уникальными вещами или винтажом вроде Depop.com , Vinted.com — аналоги наших Юла и Авито) вам может понадобится напрямую общаться с продавцом с целью уточнить размер, возможные способы доставки и прочее.
Ниже составила небольшой “словарик” . В него включены выражения, которые могут понадобится вам с вероятностью в 99%. Сохраните себе и процесс общения с продавцом станет намного проще.
Приветствие / Начало диалога
- Уважаемый продавец — Dear Seller
- Я купил товар(ы) — I have bought an item(s)
- С наилучшими пожеланиями, Anna — Best Regards, Anna
- Я уже неоднократно совершал покупки на eBay и имею хорошие отзывы в своем профайле, как вы можете убедиться — I have already purchased items on eBay and I have good feedbacks in my profile, as you can see.
Вопросы о товаре
- Могли бы вы прислать дополнительные фото товара в хорошем разрешении? — Could you send additional photos of the goods in high resolution?
- Вы могли бы предоставить мне более полную информацию относительно данного товара? — Could you please give me more information about this item?
- Где вы приобрели данный товар — Where did you buy this product?
- В каком состоянии находится данный товар? — What is the condition of this item?
- Почему вы решили продать этот товар? — Why have you decided to sell this item?
- Есть ли у вас кассовый чек на товар? — Do you have an original receipt for the goods?
- Есть ли у вас гарантийный талон на данный товар? Можете прислать мне его копию? — Do you have warranty for this item? Could you please send me the copy of it?
- Пришлите мне пожалуйста фотографии информационной этикетки данного товара, где будет видна страна-производитель / состав ткани / размер / спецификация блока питания / серийный номер? — Please, send me the photos of the information label of this item, from which I could find out the country of origin, fabric composition / size / the power unit specification /serial number?
- Была ли данная вещь в стирке или химчистке? — Was this item washed or dry-cleaned?
- Это изделие имеет видимые / скрытые дефекты? — Does this item have visible / hidden defects?
- Как долго это изделие было в использовании ? — How long was this item in use (used)?
- Могли бы вы выслать замеры изделия? Обхват груди, бедер и талии? — Could you send product measurements? Chest, Hips and Waist
Оплата товара
- К сожалению у меня возникли небольшие затруднения с оплатой — Unfortunately, I have some problems with payment
- Могу ли я оплатить товар другим способом, не PayPal ? — Can I pay for goods in another way, not PayPal?
- НДС должен быть возвращен на мой Paypal (карточный) счет — The VAT amount needs to be refunded to my Paypal (credit card) account.
- Я не могу оплатить покупку через Пайпал, т. к. эта онлайновая платежная система не работает с жителями моей страны — I can’t pay for the purchase via Paypal, because this online payment system does not work in my country.
Доставка, таможня и страховка.
- Могли бы вы отправить посылку посредством (далее ваш выбор сервиса) ? — Could you send the package via...
- Вы можете отправить мне этот товар в Российскую Федерацию (Украину, Казахстан, Беларусь) посредством... — Сan you send me this product to the Russian Federation (Ukraine, Kazakhstan, Belarus) through
- Пришлите мне пожалуйста трек-номер для отслеживания — Please, send me the tracking number.
- Можете назвать дату когда вы отправили посылку? — Could you please tell me the date when the parcel was sent?
- К сожалению я до сих пор не получил отправленный мне товар — Unfortunately, I still have not received the goods sent to me.
- Возможно ли дополнительно застраховать посылку? На сумму... — Is it possible to insure the parcel additionally? To the amount of ...
- Это поможет избежать уплат лишних таможенных платежей — This will help to avoid duties.
- Я прошу вас качественно упаковать купленный мной товар(ы). Готов оплатить это дополнительно — Could you please package the purchased item(s) well. I’ll pay additionally for it, if needed
Возврат. Брак.
- Получу ли я компенсацию, если товар не будет соответствовать заявленному качеству? — Will I receive compensation if the goods do not meet the declared quality?
- Пожалуйста верните мне всю уплаченную сумму, как можно скорее — Please refund me in full asap.
- Присланный мне товар не соответствует описанию (сломан), но отправлять его вам обратно очень дорого, я могу рассчитывать на частичный (полный) возврат уплаченных средств на свой Paypal аккаунт? — The item delivered to me doesn’t correspond with description (it’s broken), but it’s too expensive to send it back to you. Can I ask for a partial (full) refund of money to my Paypal account?
- В посылке оказался не тот товар, который я приобрел — In the parcel there was not the item I had purchased.
- Вы принимаете возврат товара из России? — Do you accept return shipping from Russia?
Если у вас были интересные случаи общения с иностранными продавцами — пишите в комментариях. Будем дополнять наш словарь для еще более удобных покупок.