Одно из самых полезных слов в английском и в то же время источник большого количества ошибок. Давайте разберем основные значения этого глагола подробнее. У меня есть Если поискать в словаре можно найти перевод "иметь" и начать иметь большие проблемы с этим словом. Потому что мы так не говорим. Инстинктивно вы будете переводить с русского на английский, по началу, и не увидите как применять это слово. Более адекватный перевод для to have - у меня есть. Вообще привыкайте что для многих словосочетаний, русских, будет только одно слово в английском, и наоборот. I have a car I have a coffee Помните что в этом случае to have это глагол состояния - не переходит в continuous. Наприер: I have a coffee now Есть/пить Очень часто мои ученики совсем забывают это значение. Слова eat и drink конечно же применяются, но have можно увидеть если не чаще, то столько же раз в речи и текстах. А если мы говорим о приемах пищи типа breakfast, lunch, dinner, то have будет более приемлемым словом. I'm having